Translation of "letter and spirit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Letter - translation : Letter and spirit - translation : Spirit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
India continues to respect the letter and spirit of the Simla Agreement. | Индия по прежнему соблюдает дух и букву Симлского соглашения. |
The Declaration of Principles will be fully implemented in the spirit and letter. | Декларация принципов будет полностью осуществлена по духу и букве. |
who also made us sufficient as servants of a new covenant not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life. | Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит. |
Who also hath made us able ministers of the new testament not of the letter, but of the spirit for the letter killeth, but the spirit giveth life. | Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит. |
We did so because we support that body and that resolution in both spirit and letter. | Мы поступили так потому, что мы поддерживаем дух и букву этого органа и этой резолюции. |
Those revisions departed from the letter and spirit of the Vienna Declaration and Programme of Action. | По сути дела предлагаемые изменения отходят от буквы и духа Венской декларации и Программы действий. |
The legislation regulating labour matters recognizes both the letter and the spirit of this right. | Регламентирующие законы в области труда признают это право с учетом духа и буквы вышеупомянутого положения. |
In its legislative practice, Ukraine follows the letter and spirit of the Convention very closely. | В своей законодательной практике Украина тесно придерживается буквы и духа Конвенции. |
In its legislative practice Ukraine follows most closely the letter and spirit of the Convention. | Украина в своей законодательной практике строжайшим образом следует духу и букве Конвенции. |
Moreover, the provisions of these agreements must be complied with in both letter and spirit. | Кроме того, положения этих соглашений должны выполняться и по букве, и по духу. |
The letter and spirit of the Declaration are consistent with Mexican legislation and jurisprudence on the subject. | Буква и дух Декларации согласуются с законодательством и судебной практикой Мексики по данному вопросу. |
The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. | Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу. |
In fact, I have scrupulously abided by both the letter and the spirit of the law. | В действительности, я всегда тщательно соблюдал букву и дух закона. |
My proposal fulfills both the letter and the spirit of Article 123 of the Lisbon Treaty. | Мое предложение соответствует букве и духу статьи 123 Лиссабонского договора. |
Such untenable steps are inconsistent with the letter and spirit of the 1993 Declaration of Principles. | Такие неприемлемые шаги несовместимы с духом и буквой Декларации принципов 1933 года. |
This may be organic in letter, but it's surely not organic in spirit. | Это может считаться био на бумаге, но никак ни био по духу. |
It was of utmost importance that the Committee respect the letter and the spirit of that resolution. | Крайне важно, чтобы Комитет соблюдал дух и букву этой резолюции. |
In its legislative practices, Ukraine has followed the letter and the spirit of the Convention very closely. | В своей законодательной практике Украина очень тщательно следует букве и духу Конвенции. |
Mexico reiterates its full support for the spirit and the letter of the principles contained in that resolution. | Мексика хотела бы вновь заявить о своей полной поддержке духа и буквы принципов, содержащихся в этой резолюции. |
In so doing, UNDP had tried to stay within both the letter and spirit of resolution 92 26. | Поступая подобным образом, ПРООН стремилась действовать в соответствии с духом и буквой резолюции 92 26. |
Instead, we shall recommit ourselves in both deeds and words to honouring the letter and spirit of the Millennium Declaration. | Вместо этого мы подтвердим нашу приверженность, на словах и на деле, соблюдению духа и буквы Декларации тысячелетия. |
As regards implementation, all agencies of the government are obligated to honour the letter and spirit of the Convention. | Что касается осуществления, то все государственные ведомства обязаны уважать дух и букву Конвенции. |
The goals set with respect to redressing the gender imbalance were within the spirit and letter of those resolutions. | Цели, определенные в отношении повторного рассмотрения вопросов, связанных с дисбалансом представленности мужчин и женщин, соответствуют духу и букве этих резолюций. |
We hope that the will of the General Assembly will reflect the draft resolution apos s letter and spirit. | Мы надеемся, что дух и буква данного проекта резолюции найдут свое отражение в воле Генеральной Ассамблеи. |
A gap had opened up between the letter and spirit of the human rights declarations and the reality of everyday life. | Возник разрыв между буквой и духом деклараций о правах человека, с одной стороны, и реальностью повседневной жизни с другой. |
Regional institutions can entrench themselves only if their members promote adherence to the spirit and letter of their legal frameworks. | Региональные учреждения могут укрепиться, только если их члены поддерживают приверженность духу и букве своей законодательной базы. |
Iraq has also adhered to the decisions of the Organization in accordance with the letter and spirit of the Charter. | Ирак также придерживался решений Организации в соответствии с духом и буквой Устава. |
Romania submitted the required data, according to the letter and the spirit of that Convention, for improved confidence building measures. | Румыния представила необходимые данные в соответствии с буквой и духом этой Конвенции в целях совершенствования мер укрепления доверия. |
Draft guideline 3.1.5 seemed to stress the letter of the treaty to the detriment of its spirit. | Представляется, что в проекте руководящего положения 3.1.5 превалирует буква над духом договора. |
The letter and the spirit of the Treaty are clear with regard to the achievement of the objective of nuclear disarmament. | Буква и дух Договора о нераспространении ядерного оружия в том, что касается достижения цели ядерного разоружения, ясны. |
We are confident that the will of the General Assembly will concur, in spirit and in letter, with the draft resolution. | Мы уверены, что воля Генеральной Ассамблеи по духу и букве совпадет с данным проектом резолюции. |
We welcome the progress achieved in Mozambique, Liberia and Rwanda, and hope that the relevant agreements will be implemented in letter and in spirit. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый в Мозамбике, Либерии и Руанде, и я надеюсь, что соответствующие договоренности будут осуществляться согласно их духу и букве. |
Inside the Great Spirit, Yoh, Tao, Horohoro, Lyserg, and Chocolove battle against Hao and the five legendary spirits the Spirit of Earth, the Spirit of Thunder, the Spirit of Rain, the Spirit of Fire, and the Spirit of Wind. | В манге подчинялись пяти Великим воинам Йо Дух Земли, Рэну Дух Грома, Хоро Хоро Дух Дождя, Чоколаву Дух Ветра, а Лайсергу Дух Огня, который перешёл к нему от Хао, когда тот стал Королём Шаманов. |
The RDR criticised the text because in their opinion, it did not reflect the spirit and letter of the Linas Marcoussis Agreement. | Объединение республиканцев (ОР) раскритиковало текст, поскольку, по их мнению, в нем не отражены буква и дух Соглашения Лина Маркуси. |
Togo once again appealed to the international community to respect the spirit and letter of the Declaration on the Denuclearization of Africa. | Того вновь обращается с призывом к международному сообществу уважать дух и букву Декларации о создании безъядерной зоны в Африке. |
We share the expectation of the international community that the agreement will be implemented, in letter and in spirit, and sooner rather than later. | Мы разделяем ожидания международного сообщества, что будут выполнены как буква, так и дух соглашения скорее раньше, чем позже. |
It is now incumbent on the Government of Rwanda and RPF to abide fully by the letter and spirit of the Arusha peace agreement. | В настоящее время необходимо, чтобы правительство Руанды и ПФР полностью следовали букве и духу арушского мирного соглашения. |
The letter and spirit of the Programme of Action for Youth will make sense only when the current insulting international order is eliminated. | Лишь тогда и когда будет ликвидировано нынешнее оскорбительное мировое устройство дух и буква Программы действий, касающейся молодежи, будут иметь смысл. |
Such an attitude would contradict the letter and the spirit of the NPT as well as of United Nations Security Council resolution 1172. | Такое отношение противоречит букве и духу ДНЯО, а также резолюции 1172 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
This is because some Member States have, in the past, been reluctant to implement both the letter and the spirit of the Charter. | Это происходило потому, что в прошлом некоторые государства члены не желали осуществлять как дух, так и букву Устава. |
And with your spirit. | И со духом твоим. |
And spirit is one. | И дух един. |
And compatibility of spirit. | И совместимость характеров. |
The letter and spirit of the Rome Statute must be respected, and the balance between its provisions and the legitimate concerns of States must be preserved. | Буква и дух Римского статута должны соблюдаться. Необходимо также сохранить баланс между его положениями и законными интересами государств. |
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. | и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия |
Related searches : Mindset And Spirit - Spirit And Passion - Word And Spirit - Spirit And Matter - Scope And Spirit - Mind And Spirit - Spirit And Purpose - Spirit And Intent - Body And Spirit - Attitude And Spirit - Enterprising Spirit