Translation of "level of heterogeneity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heterogeneity - translation : Level - translation : Level of heterogeneity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Heterogeneity in transition and development. | Разнородность в переходном процессе и процессе развития. |
Unfortunately, we respond with heterogeneity. | К сожалению, мы реагируем неоднородно. |
The heterogeneity of services has necessitated a service by service approach. | Неоднородность услуг диктует необходимость применения индивидуального подхода к отдельным видам услуг. |
7. Despite their heterogeneity, SIDS have a number of common characteristics. | 7. Несмотря на свою разнородность, МОРГ имеют ряд общих характеристик. |
Notes on the Theory of the Actor Network Ordering, Strategy, and Heterogeneity. | Notes on the Theory of Actor Network Ordering, Strategy and Heterogeneity. Systems Practice 5 379 93. |
The Heterogeneity of Language and its Influence on the Intellectual Development of Mankind (orig. | The Heterogeneity of Language and its Influence on the Intellectual Development of Mankind (orig. |
Given the EU s economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment. | По причине экономической неоднородности стран ЕС это может привести к усилению безработицы. |
Explanation Heterogeneity is the measure of how parts of a landscape differ from one another. | Разнородность критерий того, как части ландшафта отличаются друг от друга. |
But increased heterogeneity in a Union of 27 requires a more flexible institutional framework. | Но в условиях возросшей неоднородности Союза 27 потребуется еще более гибкая институциональная структура. |
Heterogeneity is further strengthened by a differentiation in economic and social developments. | Степень разнородности становится еще более очевидной, если провести дифференциацию уровня экономического и социального развития. |
67. There is a broad diversity among NPAs, reflecting the heterogeneity of national policies and conditions. | 67. НПД отражают широкое разнообразие подходов, что свидетельствует о существенных различиях в национальной политике и местных условиях. |
But when it comes to the preamble, the EU Constitution should reflect European heterogeneity. | Преамбула же Конституции ЕС должна отражать европейскую разнородность. |
Having great ethnic diversity and cultural heterogeneity, our countries have a wide range of family structures and dynamics. | Наши страны характеризуются этническим и культурным многообразием, различными семейными структурами и динамикой. |
Challenges such as globalization, security and the heterogeneity in the transition process risk creating new dividing lines in the region. | Такие проблемы, как глобализация, безопасность и неодинаковые темпы осуществления переходного процесса, несут с собой опасность появления новых разделительных линий на карте региона. |
Level Data of Level 10 | Данные уровня 10 |
Social cohesion has been another area of focus for ECLAC, particularly the formulation of public policy proposals to address the structural heterogeneity prevailing in the region. | Помимо этого, ЭКЛАК уделяет повышенное внимание вопросам социального сплочения, особенно разработке предлагаемых вариантов государственной политики, которые позволили бы принимать меры с учетом структурной разнородности, превалирующей в регионе. |
That problem reduced development possibilities in some areas and affected the quality of discussions, which could not benefit from the experiences and nuances that heterogeneity provided. | Данная проблема ограничивает возможности в области развития в некоторых областях и отрицательно сказывается на качестве проводимых дискуссий, в ходе которых не может быть представлен различный накопленный опыт и другие аспекты. |
One important explanation is the much larger racial heterogeneity to be found in the US relative to the more homogeneous Continental Western Europe. | Одно важное объяснение этому гораздо большая расовая смешанность в Соединенных Штатах по отношению к более однородной Континентальной Западной Европе. |
As a country's income distribution is related to its productive development pattern, policies are needed to reduce social and productive heterogeneity within countries. | Поскольку распределение доходов в той или иной стране связано со структурой развития ее производительной базы, необходима политика, направленная на уменьшение социальной неоднородности и разнородности производительной базы внутри стран. |
Although there will be close liaison with the non governmental organizations, their large number and heterogeneity will make it impossible to establish the same kind of coordination. | Хотя с неправительственными организациями будет налажена тесная связь, в силу их большого числа и разнородности наладить такую же координацию будет невозможно. |
There is a considerable degree of heterogeneity in any population, so it is neither fair nor desirable that everyone should be forced to retire at the same age. | В любой популяции существует значительная степень неоднородности, и поэтому как несправедливо, так и нежелательно вынуждать всех без исключения уходить на пенсию в одном и том же возрасте. |
Name of level | Название уровня |
LEVEL OF DECENTRALIZATION | Уровень децентрализации |
Level Level 1 | Меню Файл |
Level Level 2 | Меню Файл |
Level Level 3 | Меню Файл |
Level Level 4 | Меню Файл |
Much of the explanation lies in the very heterogeneity of services and the greater difficulties that mutual recognition, or the country of origin principle essential in the integration of product markets implies for services. | В значительной степени объяснение кроется именно в неоднородности услуг и больших сложностях, которыми чревато для услуг взаимное признание или принцип страны происхождения принципиально важный фактор интеграции рынков продуктов. |
Each level provides a higher, more coherent level of meaning. | Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла. |
The lower level he called the level of the profane. | Нижний уровень мирской. |
The percentage of woman headmasters is 100 for preschool level, 34.31 for primary level, 21.08 for secondary level, 7.92 for university level and 6.7 for college level. | Доля женщин директоров школ составляет 100 процентов на уровне дошкольных учреждений, 34,1 процента начальной школы, 21,08 процента средней школы, 7,92 процента на университетском уровне и 6,7 процента на уровне колледжа. |
Certainly, political union and a common market require a uniform frame of reference to prevent major distortions in competition. But increased heterogeneity in a Union of 27 requires a more flexible institutional framework. | Определенно, политический союз и общий рынок требуют наличия единообразных правил, препятствующих возникновению существенных нарушений в конкурентной борьбе. |
B. Level of resources | B. Объем ресурсов |
(c) Level of industrialization | с) Уровень индустриализации |
level of payback perhaps. | МЭТТ Это и есть идея. |
Format, level of detail | Формат, степень детализации |
Transition level flight level 60. | Transition level one thousand eight hundred metres. |
Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes. | Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст. |
master of sports of international level. | мастер спорта Украины международного класса. |
5. Level of interest of NGOs | 5. Уровень интереса со стороны НПО |
Service (Other level) LL, Local level. | 1 ОО (ВР) |
Service (Other level) LL, Local level. | Сокращения РБ регулярный бюджет ОО (ВР) категория общего обслуживания (высший разряд) ОО ПР категория общего обслуживания (прочие разряды) МР местный разряд. |
Contribution Level II ( product manager level) | Уровень участия II (уровень менеджера по продукции ) |
Top level salaried Mid level salaried | 164 305 (Чайник кофеварка) фактические прямые чел. час. 164 402 |
For example, this level here is made up of two copies of the previous level. | Например, вот этот уровень состоит из 2 копий предыдущего. |
Related searches : Degree Of Heterogeneity - Cultural Heterogeneity - Firm Heterogeneity - Heterogeneity Among - Significant Heterogeneity - Unobserved Heterogeneity - Spatial Heterogeneity - Substantial Heterogeneity - Considerable Heterogeneity - Structural Heterogeneity - Linguistic Heterogeneity - Regulatory Heterogeneity - Great Heterogeneity