Translation of "lifting and jacking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is jacking off.
Том мастурбирует.
I'm jacking my dick right now.
Я как раз дрочу сейчас.
The fog's lifting.
Туман рассеивается.
And we have made heavy lifting bar.
И мы сделали штангу для тяжёло атлетов.
But the additional budget revenue has merely offset lower taxes, while high wages and interest rates are jacking up public expenses.
Но дополнительные бюджетные доходы всего лишь скомпенсировали более низкие налоги, тогда как высокие зарплаты и процентные ставки увеличивают государственные расходы.
17. The representative of the United States stated that the issue of car jacking was a growing problem.
17. Представитель Соединенных Штатов заявил, что все большую проблему представляет вопрос об угоне автомобилей.
Lifting of the ban on brothels and prostitution
Снятие запрета на публичные дома и занятие проституцией
My hobby is weight lifting.
Моё хобби тяжёлая атлетика.
Looks like the fog's lifting.
Смотрите, туман рассеялся.
Oh yes, for lifting watches.
Ах, да, за кражу часов.
Fog seems to be lifting.
Туман, кажется, рассеивается.
Can you manage lifting this box?
Ты сможешь поднять эту коробку?
Can you manage lifting this box?
Ты сможешь поднять этот ящик?
Can you manage lifting this box?
Вы сможете поднять эту коробку?
Can you manage lifting this box?
Вы сможете поднять этот ящик?
Lifting of the ban on brothels
Снятие запрета на публичные дома
Lifting of sanctions against South Africa
Отмена санкций против Южной Африки
lifting me up, for not crying.
И в то же время, он не забывал подбадривать меня, стараясь меня воодушевить, чтобы я тоже не расплакался.
Dumbell lifting doesn't agree with imagination.
Гири убивают фантазию.
In that connection he referred to one specific case of car jacking involving an official of the Mission of Germany.
В этой связи он сослался на один конкретный случай угона автомобиля, связанный с сотрудником представительства Германии.
Lifting the burden of the school bag
Сделать школьные портфели легкими
He acknowledged me by lifting his hat.
Он признал меня приподниманием своей шляпы.
She starts her day with lifting weights.
Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
Well defined criteria for imposing, administering and lifting them were required.
Требуются строго определенные критерии для введения санкций, руководства их осуществлением и их отмены.
That's from years of working and sweating... and lifting and swinging a hook.
Тяжкий труд на износ Толкать лебедку, не разгибаясь.
Congratulations, we have made very heavy lifting bar.
Поздравляю, мы сделали очень тяжёлую штангу.
lifting of the lid operated the fuse, sir.
приходил в действие при поднятии крышки.
We'll try lifting the stuff off of him.
Попытаемся поднять ее с него.
I was lifting their eyelids and pointing the flashlight into their eyes.
Приподнимал веко и светил фонариком в глаз.
1. Lifting the limitations on meetings, packages and correspondence for the inmates.
1) Снятие ограничения на свидания, передачи и переписку для подследственных.
Ron and Hermione are practising lifting feathers into the air with magic.
Рон и Гермиона с помощью магии стараются поднять в воздух перышко
A helicopter lifting the living just out of reach.
Вертолёт подбирающий выживших, уже недосягаем.
Evaluation of the lifting of the ban on brothels
Оценка последствий снятия запрета на публичные дома
Those measures included the lifting of the arms embargo.
Эти меры включают в себя и отмену эмбарго на поставки оружия.
Ask someone for assistance in lifting the roof panel
Попросите кого нибудь для оказания помощи в снятии панели крыши
The clouds are lifting, the sun is breaking through.
Тучи расходятся, солнце пробивается.
It would also entail lifting the blockade and opening Gaza to the world.
Это также повлечет за собой снятие блокады и открытие Газы к миру.
'What about?' asked Kitty quickly, lifting her face in alarm.
О чем? испуганно подняв голову, быстро спросила Кити.
We favour the lifting of sanctions while the dialogue continues.
Мы выступаем также за отмену санкций в период ведения диалога.
18. Lifting of any restrictions on NGO activities and support for their work programmes.
18. Ликвидация любых ограничений на деятельность неправительственных организаций и поддержка их программ работы
(b) Lifting of total restrictions applied to all sea and airports, including direct flights
b) отмена всех ограничений, действующих во всех морских и воздушных портах, включая прямые рейсы
Calls for the lifting of the embargo placed on Somalia's livestock and agricultural products.
призывает к отмене эмбарго, наложенного на сомалийскую продукцию животноводства и сельского хозяйства
15 6.10 Lifts intended for persons with reduced mobility, and lifting equipment, like stairlifts or lifting platforms, shall be constructed according to a relevant standard or a regulation of the Administration.
15 6.10 Лифты, предназначенные для лиц с ограниченной способностью к передвижению, и подъемные средства, такие, как ступенчатые лифты или подъемные платформы, должны иметь конструкцию, отвечающую соответствующему стандарту или предписанию Администрации.
The rising economic tide that is lifting China and India will lift them as well.
Набегающий экономический прилив, усиливающий Индию и Китай, усилит и их.
We therefore call for the complete and immediate lifting of the sanctions imposed on Cuba.
Поэтому мы призываем снять санкции, введенные против Кубы.

 

Related searches : Jacking And Skidding - Lifting And Handling - Lifting And Hoisting - Lifting And Rigging - Lifting And Lowering - Hoisting And Lifting - Transport And Lifting - Handling And Lifting - Lifting And Moving - Lifting And Tilting - Lifting And Transport - Pipe Jacking - Jacking Point