Translation of "light lager" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lager - translation : Light - translation : Light lager - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort a light lager or an ale that is wheat and barley that's been toasted. | Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого то светлого пива, какой то светлый лагер или эль то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
I like dark spent grain. Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort a light lager or an ale that is wheat and barley that's been toasted. | Мне нравятся тёмные пивные дробины. Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого то светлого пива, какой то светлый лагер или эль то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
Harp Lager is an Irish lager created in 1960 by Guinness in its Great Northern Brewery, Dundalk. | Пиво Harp Lager впервые было сварено в 1960 году компанией Guinness, производителем всемирно известного одноименного стаута. |
I only had half a lager. | Да я выпилто полбутылки. |
Das Lager Ravensbrück Dissertation, TU Berlin 2002. | Das Lager Ravensbrück Dissertation, TU Berlin 2002. |
The brewery that gave the world lager | Пивоваренный завод, который подарил миру выдержанное пиво |
Bock beer, lager beer or steam beer. | Легкое пиво, темное пиво, лагер. |
In addition to Štěpán light and dark classic Czech lager, you can also taste beer that you won t find anywhere else in the area. | Кроме пива Štěpán , светлого и темного классического чешского лагера, здесь также можно попробовать пиво, которое вы нигде больше не найдете. |
The most famous local beer is the Dark Flekovský 13 lager. | Самое знаменитое местное пиво Темный флековский 13 лагер. |
Nothing goes better with a fine lager than a little snark. | Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания. |
Saint Lager, Olivier de, quot L apos organisation des activités spatiales françaises | Saint Lager, Olivier de, quot L apos organisation des activités spatiales francaises |
You'd never taste a range of French cheeses or Bohemian lager beer. | Тогда никто не знал вкуса французских сыров или богемского пива. |
The Radegast brand of lager is produced at the brewery in Nošovice. | Напиток этот марки Радегаст производится на пивзаводе города Ношовице. |
Grolsch is best known for its 5 abv pale lager, Grolsch Premium Pilsner. | Grolsch больше всего известна благодаря своему 5 алк. |
We have the brewery in Plzeň to thank for the creation of this legendary lager. | Возникновению этого легендарного лежака мы обязаны плзенькому пивовару. |
The culmination of the tour invites you to taste the beer directly in the lager storeroom. | Кульминационным моментом экскурсии является дегустация пива в подвале, где хранятся лагеры. |
You can taste draught Budvar lager at the legendary Masné krámy, founded by King Charles IV. | Замечательное кружевное выдержанное пиво прямо из танка попробуйте, например, в легендарном ресторане Masné krámy , возникшего благодаря Карлу IV. |
A former German colony before being claimed by Japan, Qingdao is famous for its Munich style lager | Циндао, бывший до захвата Японией немецкой колонией, известен пивом лагер (Мюнхенское светлое) |
La catena di comando degli aguzzini (Italian),Il lager di Theresienstadt http www.olokaustos.org Olokaustos.org, retrieved on December 22, 2006. | 419, The Holocaust Chronicle La catena di comando degli aguzzini (Italian),Il lager di Theresienstadt 5 7, Olokaustos.org |
The local speciality here is dark Granát lager and the non alcoholic, unfiltered Svatý Kryštof, a popular tipple amongst designated drivers. | Здешними деликатесами являются полутёмное выдержанное пиво Granát и безалкогольное нефильтрованное пиво Sv. |
Light upon Light! | Они наслаждаются солнечным светом в течение всего дня, благодаря чему из поспевающих на них оливок получают самое чистое масло. Это масло является настолько чистым, что готово светиться даже без соприкосновения с огнем. |
Light upon Light! | Это дерево растёт на вершине горы или на просторе земли, где солнце светит целый день. Масло этого дерева такое чистое и прозрачное, что готово воспламениться даже без прикосновения огня светильника. |
Light upon Light! | Свет к свету! |
Light upon Light. | Свет над светом! |
Light upon Light. | Свет на свете! |
Light upon Light. | Он знает о чистоте и непорочности этих людей и знает, что они способны очиститься и вырасти. Такие притчи Аллах приводит Своим рабам, чтобы они размышляли над ними, осознавали их смысл и отличали истину ото лжи. |
Light upon Light. | Один свет поверх другого! |
Light upon Light. | Это средоточие света. |
Light upon Light. | Свет к свету! |
Light upon light. | Свет над светом! |
Light upon light. | Свет на свете! |
Light upon light. | И поэтому вера заставляет их излучать чистый и яркий свет, подобный свету жемчужной звезды. В их сердцах соединяются свет непорочного подсознания, свет веры и свет знания один свет ложится поверх другого. |
Light upon light. | Один свет поверх другого! |
Light upon light. | Аллах ведёт того, кого Он пожелает, к вере постижением этих знамений, если он старается пользоваться Светом разума. |
Light upon light. | Это средоточие света. |
Light upon light. | Свет к свету! |
Light, mate, light. | Светло, друже, светло. |
light bulbs, light. | Свет. |
Green light... Red light! | Зелёный свет... Красный свет! |
Red light! Green light! | Красный свет! |
President Rahmon will win the elections because he is that familiar Carlsberg lager in a shop full of exotic and unknown beer brands. | Президент Рахмон выиграет выборы, потому что он тот самый знакомый Карлсберг в магазине, полном экзотичных и незнакомых сортов |
Brewing The pub has only one kind of beer, its own popular dark lager with 5 percent alcohol ABV, brewed at 13 plato. | В пабе подаётся лишь один сорт пива тёмный лагер собственного производства, содержащий 5 процентов спирта ABV, сваренный при 13 plato. |
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! | Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! |
A light bulb gives light. | Лампочка даёт свет. |
Sedan, light Jeep, light 4x4 | Автомобили типа quot Седан quot среднего класса |
Related searches : Im Lager - Am Lager - As Lager - Pale Lager - Lager Beer - Aus Dem Lager - Lager Than Life - Light A Light - Brake Light - Curing Light - Light Skin - Shade Light