Translation of "as lager" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Harp Lager is an Irish lager created in 1960 by Guinness in its Great Northern Brewery, Dundalk. | Пиво Harp Lager впервые было сварено в 1960 году компанией Guinness, производителем всемирно известного одноименного стаута. |
I only had half a lager. | Да я выпилто полбутылки. |
Das Lager Ravensbrück Dissertation, TU Berlin 2002. | Das Lager Ravensbrück Dissertation, TU Berlin 2002. |
The brewery that gave the world lager | Пивоваренный завод, который подарил миру выдержанное пиво |
Bock beer, lager beer or steam beer. | Легкое пиво, темное пиво, лагер. |
The most famous local beer is the Dark Flekovský 13 lager. | Самое знаменитое местное пиво Темный флековский 13 лагер. |
Nothing goes better with a fine lager than a little snark. | Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания. |
Saint Lager, Olivier de, quot L apos organisation des activités spatiales françaises | Saint Lager, Olivier de, quot L apos organisation des activités spatiales francaises |
You'd never taste a range of French cheeses or Bohemian lager beer. | Тогда никто не знал вкуса французских сыров или богемского пива. |
The Radegast brand of lager is produced at the brewery in Nošovice. | Напиток этот марки Радегаст производится на пивзаводе города Ношовице. |
Grolsch is best known for its 5 abv pale lager, Grolsch Premium Pilsner. | Grolsch больше всего известна благодаря своему 5 алк. |
Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort a light lager or an ale that is wheat and barley that's been toasted. | Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого то светлого пива, какой то светлый лагер или эль то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
We have the brewery in Plzeň to thank for the creation of this legendary lager. | Возникновению этого легендарного лежака мы обязаны плзенькому пивовару. |
The culmination of the tour invites you to taste the beer directly in the lager storeroom. | Кульминационным моментом экскурсии является дегустация пива в подвале, где хранятся лагеры. |
You can taste draught Budvar lager at the legendary Masné krámy, founded by King Charles IV. | Замечательное кружевное выдержанное пиво прямо из танка попробуйте, например, в легендарном ресторане Masné krámy , возникшего благодаря Карлу IV. |
I like dark spent grain. Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort a light lager or an ale that is wheat and barley that's been toasted. | Мне нравятся тёмные пивные дробины. Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого то светлого пива, какой то светлый лагер или эль то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
A former German colony before being claimed by Japan, Qingdao is famous for its Munich style lager | Циндао, бывший до захвата Японией немецкой колонией, известен пивом лагер (Мюнхенское светлое) |
La catena di comando degli aguzzini (Italian),Il lager di Theresienstadt http www.olokaustos.org Olokaustos.org, retrieved on December 22, 2006. | 419, The Holocaust Chronicle La catena di comando degli aguzzini (Italian),Il lager di Theresienstadt 5 7, Olokaustos.org |
The local speciality here is dark Granát lager and the non alcoholic, unfiltered Svatý Kryštof, a popular tipple amongst designated drivers. | Здешними деликатесами являются полутёмное выдержанное пиво Granát и безалкогольное нефильтрованное пиво Sv. |
President Rahmon will win the elections because he is that familiar Carlsberg lager in a shop full of exotic and unknown beer brands. | Президент Рахмон выиграет выборы, потому что он тот самый знакомый Карлсберг в магазине, полном экзотичных и незнакомых сортов |
Brewing The pub has only one kind of beer, its own popular dark lager with 5 percent alcohol ABV, brewed at 13 plato. | В пабе подаётся лишь один сорт пива тёмный лагер собственного производства, содержащий 5 процентов спирта ABV, сваренный при 13 plato. |
In addition to Štěpán light and dark classic Czech lager, you can also taste beer that you won t find anywhere else in the area. | Кроме пива Štěpán , светлого и темного классического чешского лагера, здесь также можно попробовать пиво, которое вы нигде больше не найдете. |
Plzeňský Prazdroj (, Original Source of Pilsner ), better known by its germanic name Pilsner Urquell (), is a lager brewed in Plzeň, now in the Czech Republic, since 1842. | Plzeňský Prazdroj Pilsner Urquell (международное название по немецки, Plzeňský Prazdroj по чешски) светлое пиво низового брожения, выпускающееся с 1842 года в городе Пльзень. |
During a tour of the Plzeňský Prazdroj brewery, you will pass through the authentic surroundings of the place where the world famous lager Pilsner Urquell is made. | Во время экскурсии по пивоваренному заводу Пльзеньский Праздрой , вы пройдете по аутентичной среде производства всемирно известного лагерного пива Pilsner Urquell . |
You can enjoy a multimedia exhibition called The Story of Budweiser Beer and discover the secrets of the world famous Budweiser Budvar lager during the brewery tour. | Посетите мультимедийную выставку под названием История будейовицкого пива и во время экскурсии по пивовару откроете для себя секреты производства всемирно известного пива Budweiser Budvar . |
Besides Heineken Lager Beer, it brews and sells more than 170 other international premium, regional, local and specialty beers, including Cruzcampo, Tiger Beer, Żywiec, Starobrno, Zagorka, Birra Moretti and Murphy s. | Помимо всемирно известных марок Heineken и Amstel, компания выпускает свыше 170 международных и локальных марок пива, среди которых Cruzcampo, Tiger, Żywiec, Birra Moretti, Murphy s, Star и др. |
If I arrive at the shop and find that there is only one beer I know of (let it be Carlsberg lager) and five other brands I have never heard of, it is most likely that I will end up stocking up on Carlsberg. | Если я прихожу в магазин и вижу, что только одну марку пива я знаю (пусть это будет лёгкий Карлсберг), а о других 5 брендах я ни разу не слышал, то скорее всего в конечном итоге я возьму Карлсберг. |
Åke Ohlmarks Alla Sveriges drottningar (All the queens of Sweden) (Swedish) Herman Lindvist Historien om alla Sveriges drottningar (History of all the queens of Sweden) (Swedish) (2006) Bielke, Gunilla i Herman Hofberg, Svenskt biografiskt handlexikon (andra upplagan, 1906) Gunilla Bielke, urn sbl 13306, Svenskt biografiskt lexikon (art av Birgitta Lager), hämtad 2013 12 06. | Åke Ohlmarks Alla Sveriges drottningar (All the queens of Sweden), 1976, ISBN 9120047959 Herman Lindqvist Historien om alla Sveriges drottningar (History of all the queens of Sweden), 2006, ISBN 9789173134071 |
As as as | Хозяин. Хозяин. |
As well as tyranny, as well as business as usual as well as spying on everybody for free all the time. | Как и тирания, а также бизнес, как обычно а также шпионил за всем бесплатно все время. |
As long as... As long as we have no control. | Пока... пока руководство не в наших руках. |
How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can? | Как это можно сделать максимально просто, максимально дешево, максимально функционально и максимально сочетаемо с другими вещами? |
Food is as important as energy, as security, as the environment. | Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. |
As well as | Повторное создание эскизов может занять много времени. Вы хотите продолжить? |
As far as | Насколько |
I am as Large as God, He is as small as I. | Я столь же велик, сколь Господь. |
As rational as we are, as committed to intellect as we are. | Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были. |
Such things as art, as poetry, as music. | Возникли искусство, поэзия, музыка. |
Ta Seti traded as far as Syro Palestine, as well as with Egypt. | В 332 году до н. э. Египет покорил Александр Македонский. |
It lives as far north as Norway and as far south as Chile. | Ареал синих акул распространяется от Норвегии на севере до Чили на юге. |
This species has been reported from as shallow as , and as deep as . | Этот вид акул обнаруживался на глубинах от 70 до 2490 метров. |
She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair. | Она чиста, как свежевыпавший снег,.. ...и столь же верна, насколько красива. |
He's as welcome here as anybody else, as long as he behaves himself. | Мы думали найти его здесь, но вряд ли он решился! Мы рады ему как любому другому, пока он хорошо себя ведет. |
I was just as young as you, just as beloved, just as mistaken. | Я была так же молода, как вы, так же любима. Я так же ошибалась. |
), as well as humans. | ), а также на людях. |
Related searches : Im Lager - Am Lager - Pale Lager - Lager Beer - Light Lager - Aus Dem Lager - Lager Than Life - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As