Translation of "lightening protection" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lightening - translation : Lightening protection - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск его молнии готов унести зрение (тех, которые смотрят на него). |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск молнии Его готов унести зрение. |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Разве не Аллах сотворил эти явления, направил их на служение людям, сделал их полезными для людей и обезопасил людей от их зла? И разве не свидетельствует это о совершенном могуществе, непреклонной воле и безграничном милосердии Аллаха? |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск их молний готов унести зрение. |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск молний от столкновения облаков так силён, что чуть ли не лишает зрения. Эти явления доказательства могущества Аллаха, обязывающие к вере в Него. |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск Его молний чуть ли не ослепляет людей . |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск молнии Его Почти лишает зренья. |
The flash of its lightening almost snatches the sight away. | Блеск молнии Его почти уничтожает зрение. |
The brilliance of its lightening almost takes away the sight. | Блеск его молнии готов унести зрение (тех, которые смотрят на него). |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Он Аллах Тот, Который показывает вам молнию (как одно из Своих знамений) (и вы видите его) испытывая страх (что поразит ее удар) и надеясь (что прольется дождь). |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Он Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые тучи. Люди опасаются того, что молнии могут погубить их, повредить их жилища, погубить урожай или нанести им прочий урон. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Во Вселенной есть много очевидных фактов и признаков, указывающих на могущество Аллаха Всевышнего и Его власть над ней. Аллах являет вам молнию, и вы страшитесь её вида или боитесь того, что после неё не ко времени польёт сильный дождь, который погубит растения. |
We've, of course, focused on that bolt of lightening because of its particularity. | (М) И, конечно, на молнии, (М) ведь это нечто особое. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или (же другая часть лицемеров, они по примеру) как (люди, которые шли по открытому пространству, и над ними оказалась) дождевая туча с неба. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или как дождевая туча с неба. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Они в своём заблуждении, как люди, окружённые дождевой тучей с неба, мраком, громом и молнией. Они затыкают пальцами уши, опасаясь смерти от ударов молний и думая, что таким образом они смогут предотвратить смерть. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или же подобны они оказавшимся под дождевой тучей, что в небе. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds. | Он Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые тучи. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds. | Он тот, кто являет вам молнию, чтобы вы страшились гнева Аллаха и надеялись на милость Его , и порождает тучи, чреватые дождем . |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds. | Он Тот, Кто молнию являет вам, (Одним внушая) страх, (другим) надежду, Тяжелой (ношей) тучи громоздит, (Чтобы излить вам дождь обильный). |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds. | Он повелевает молнии возбуждать или страх или надежду заставляет облако лить из себя свою ношу. |
It must be noted, however, that this goal does to some extent contradict the expressly formulated principle of lightening the burden . | Однако следует отметить, что данная цель в некоторой степени противоречит четко сформулированному принципу снижения нагрузки на респондентов . |
Protection. | Защита. |
Protection | Защита |
Protection | По центру |
Protection | Защита от изменений |
International Protection Including Through Complementary Forms of Protection | в том числе с помощью дополнительных форм защиты |
They have trademark protection, but no copyright protection and no patent protection to speak of. | Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь нибудь стоящей защиты патентов. |
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. | В состав Департамента входят Секция поддержки операций по защите, Секция по политике в области защиты и юридическим консультациям, Секция по потенциалу в области защиты, Секция по переселению и Секция информации по вопросам защиты. |
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement. | Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения. |
Respect for international protection principles and strengthening protection capacity | Соблюдение международных принципов защиты и укрепление потенциала в деле защиты |
Diplomatic protection | Дипломатическая защита |
Protection information | Информация по вопросам защиты |
witness protection | защита свидетелей |
Court protection | Судебная защита |
social protection, | социальная защита |
International Protection | В. Международная защита |
Diplomatic protection. | Нихаус (ex officio). |
Child Protection | Секция по защите детей |
Child Protection | Защита ребенка |
Consumers' protection. | Защита потребителей. |
d) Protection | d) Защита |
Document Protection | Защита документа |
Related searches : Lightening Rod - Lightening Strike - Lightening Device - Lightening Flash - Lightening Cream - Lightening System - Lightening Effect - Lightening Fast - Lightening Storm - Lightening Hole - Skin Lightening - Lightening Bolt - Lightening Speed