Translation of "lightening speed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Lightening - translation : Lightening speed - translation : Speed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск его молнии готов унести зрение (тех, которые смотрят на него).
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск молнии Его готов унести зрение.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Разве не Аллах сотворил эти явления, направил их на служение людям, сделал их полезными для людей и обезопасил людей от их зла? И разве не свидетельствует это о совершенном могуществе, непреклонной воле и безграничном милосердии Аллаха?
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск их молний готов унести зрение.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск молний от столкновения облаков так силён, что чуть ли не лишает зрения. Эти явления доказательства могущества Аллаха, обязывающие к вере в Него.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск Его молний чуть ли не ослепляет людей .
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск молнии Его Почти лишает зренья.
The flash of its lightening almost snatches the sight away.
Блеск молнии Его почти уничтожает зрение.
The brilliance of its lightening almost takes away the sight.
Блеск его молнии готов унести зрение (тех, которые смотрят на него).
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Он Аллах Тот, Который показывает вам молнию (как одно из Своих знамений) (и вы видите его) испытывая страх (что поразит ее удар) и надеясь (что прольется дождь).
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды.
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Он Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые тучи. Люди опасаются того, что молнии могут погубить их, повредить их жилища, погубить урожай или нанести им прочий урон.
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Во Вселенной есть много очевидных фактов и признаков, указывающих на могущество Аллаха Всевышнего и Его власть над ней. Аллах являет вам молнию, и вы страшитесь её вида или боитесь того, что после неё не ко времени польёт сильный дождь, который погубит растения.
We've, of course, focused on that bolt of lightening because of its particularity.
(М) И, конечно, на молнии, (М) ведь это нечто особое.
If you add speed, you increase usage. Add speed, reduce speed, or increase speed, reduce lag increase usage.
Скорость является лучшей опцией!
And then they speed with foremost speed.
(и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха
And then they speed with foremost speed.
опережающими быстро
And then they speed with foremost speed.
опережающими уверенно
And then they speed with foremost speed.
и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения,
And then they speed with foremost speed.
Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя друг друга .
And then they speed with foremost speed.
Опережающих в своем скольженье,
And then they speed with foremost speed.
Опереживающими далеко,
Speed
Ограничение скорости
Speed
Скорость
Speed
Скорость
Speed
В какой кодировке передавать текст.
Speed
Интерактивная настройка Festival
Speed
Скорость
Speed
Скорость
Speed
Скорость
Speed
Скорость
Speed
Азимут
Speed
Форма
Speed
Скорость
Speed.
Начали.
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening.
Или (же другая часть лицемеров, они по примеру) как (люди, которые шли по открытому пространству, и над ними оказалась) дождевая туча с неба.
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening.
Или как дождевая туча с неба.
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening.
Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию.
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening.
Они в своём заблуждении, как люди, окружённые дождевой тучей с неба, мраком, громом и молнией. Они затыкают пальцами уши, опасаясь смерти от ударов молний и думая, что таким образом они смогут предотвратить смерть.
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening.
Или же подобны они оказавшимся под дождевой тучей, что в небе.
1.1 Speed (proposal by the small group on speed )
1.1 Скорость (предложение небольшой группы по вопросам скорости )
Speed kills.
Скорость убивает.
1.1 Speed
уклон
Maximum speed
Максимальная скорость
Execution Speed
Скорость выполнения

 

Related searches : Lightening Rod - Lightening Strike - Lightening Device - Lightening Flash - Lightening Cream - Lightening System - Lightening Effect - Lightening Protection - Lightening Fast - Lightening Storm - Lightening Hole - Skin Lightening - Lightening Bolt