Translation of "limb pain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Limb - translation : Limb pain - translation : Pain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You've heard of phantom limb pain? | Слышали о фантомных болях в ампутированных органах? |
If one limb is struck by pain all the others are gripped by anxiety. | И если одного из членов поразила боль, То все другие охвачены тревогой. |
I'm gonna tear you limb from limb... | За это я разорву тебя на куски! |
You turn me loose, and I'll tear him limb from limb! | Отпусти, я порву его на части! |
That limb Veda! .. | Вот веды неслух!.. |
(Video) Charles Limb | (Видео) Чарльз Лимб |
The phantom limb they'll say, But doctor, the phantom limb is paralyzed. | Про свой фантом они говорят Но, доктор, фантом парализован. |
The phantom limb they'll say, But doctor, the phantom limb is paralyzed. | Про свой фантом они говорят Но, доктор, фантом парализован. |
You married this limb. | Вы женаты на этой ветви. |
Abdullah Out On A Limb | Абдулла в опасности |
Could you regenerate a limb? | Можно ли регенерировать конечность? |
The whole limb extends out. | Весь орган расправляется. |
Charles Limb Building the musical muscle | Чарльз Лимб Построение музыкальной мышцы |
Charles Limb Your brain on improv | Чарльз Лимб Ваш мозг в импровизации |
Pain is pain. | Боль есть боль. |
No pain, no pain. | Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь. |
A mammalian fetus, if it loses a limb during the first trimester of pregnancy, will re grow that limb. | Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь. |
So, you lose a limb. Dickie Calloway. | Это твои проблемы! |
Why weren't you out on the limb? | Почему же ты был в теме ? |
Their pain is your pain. | Их боль это ваша боль. |
(Text ... any person with a below the knee limb could do this. ... above the limb, yes, it would be difficult ... | (...любой человек с сохранившимся коленным суставом сможет сделать это... ...без него, конечно, это будет крайне сложно... |
There's a drug called chloroform that renders a person unconscious in perfect safety... so that a surgeon can remove a gangrenous limb... or or perform an abdominal operation without pain. | Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли. |
... above the limb, yes, it would be difficult ... | ...без него, конечно, это будет крайне сложно... |
Stiff limb syndrome is a variant of SPS. | Впервые синдром был описан в 1956 году. |
(b) Loss of a limb 45.78 per cent | b) получили увечье 45,78 процента |
Now, why would a phantom limb be paralyzed? | А с чего бы фантомной конечности быть парализованной? |
This is a newt re growing its limb. | Это тритон, заново отращивает свою конечность. |
And there he was out on a limb. | А он не был в теме . |
I was. But not on the same limb. | Я просек другую фишку. |
Pain. | Что? |
And you all know what a phantom limb is. | Вы все знаете, что такое фантомная конечность. |
Now, why do you get a paralyzed phantom limb? | Откуда берутся то парализованные фантомные конечности? |
He's got a small residual limb on one side. | Оставалась культя с одной стороны. |
Unfortunately, we don't do great with upper limb prosthetics. | К сожалению, протезирование верхних конечностей сейчас не на высоте. |
This is actually a limb injury in this salamander. | У этой саламандры повреждение конечности. |
And that scar actually grows out a new limb. | И этот шрам вырастает в новую конечность. |
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb. | Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь. |
What's beautiful is, you can probably see on the limb there some faint, sort of, wisps of almost smoke rising up from the limb. | Что красиво, так это то, что вы можете увидеть на лимбе, какие то призрачные струи дыма, поднимающиеся с лимба. |
Tom was killed when a tree limb fell on him. | Тома убила упавшая на него ветка дерева. |
This is a really basic, basic prosthetic limb under here. | Под этим слоем находится очень простой протез. |
But I can't go too far out on a limb. | Я помогу, если смогу, но, увы, и у меня есть предел. |
Renewed pain for yourself, and pain for the child! | К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка? |
When somebody's in pain, we pick up the pain. | Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль. |
The pure pain by itself is a pure pain. | Боль как таковая это просто боль. |
That pain! | Эта головная боль! |
Related searches : Phantom Limb Pain - Residual Limb - Prosthetic Limb - Limb Bud - Artificial Limb - Phantom Limb - Hind Limb - Limb Length - Contralateral Limb - Inspiratory Limb - Limb Support - Limb Strength - Limb Position