Translation of "limited by restrictions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness.
Опираясь на международный нажим и национальную политическую готовность, установление урезанных ограничений на использование космического пространства.
Women exercising their political rights are particularly vulnerable to violence, social restrictions and limited access to information as well as mobility restrictions.
Женщины, осуществляющие свои политические права, особенно уязвимы к насилию, социальным ограничениям, не имеют беспрепятственного доступа к информации, а также не обладают правом на полную свободу передвижения.
Side effects of counterterrorism, such as trade disruptions and immigration restrictions, should be limited.
Смягчить остроту проблем, обусловленных нищетой, социальной несправедливостью, региональными конфликтами, и устранить препятствия на пути к диалогу между культурами.
Access by internally displaced persons to farming areas outside camps is extremely limited due to movement restrictions imposed by the Uganda People's Defence Forces.
Доступ внутренне перемещенных лиц к пригодным для сельскохозяйственной деятельности районам за пределами лагерей крайне затруднен в силу ограничений на передвижение, установленных Народными силами обороны Уганды.
Throughout Europe, cross country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions.
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения.
At this time, ktts provides limited and very basic support for SSML. It currently has the following restrictions.
В настоящее время kmyapplication обеспечивает только базовую и очень общую поддержку SSML. В настоящее существуют следующие ограничения.
UNRWA operations were also affected by the restrictions.
Ограничения отразились также на операциях БАПОР.
Restrictions
Ограничения
Restrictions
Расположение
(c) Restrictions in navigation caused by flood and ice
с) ограничений судоходства в связи с наводнениями и льдами
It's, of course, limited by science, by technology.
Конечно, она ограничена текущим уровнем развития науки, технологии.
It is essential that consultancy and technology related service providers be allowed to move freely, with limited restrictions, across developing countries.
Необходимо, чтобы сотруд ники компаний, оказывающих консультативные услуги и услуги, связанные с технологиями, могли свободно, без каких либо ограничений, перемещаться по территории развивающихся стран.
Economic activity is everywhere hedged by rules, regulations, and restrictions.
Экономическая деятельность со всех сторон ограждается правилами, инструкциями и ограничениями.
Their daily lives are still hampered by restrictions of movement.
Их повседневная жизнь по прежнему затрудняется ограничениями, связанными с передвижением.
It's limited by our cognitive biases.
Она ограничена искажениями нашего восприятия.
Tunnel restrictions
Ограничения, касающиеся туннелей
No restrictions.
Без ограничений.
No Restrictions.
8.6.3.2 Без ограничений.
Environmental restrictions
Экологические ограничения
Action Restrictions
Ограничения на действия
URL Restrictions
Ограничения URL
Generic restrictions
Общие ограничения
Enable restrictions
Включить ограничения
Access Restrictions
Нет прав на запуск
Certain restrictions did however apply in the case of individuals who were being prosecuted, convicted criminals and in other limited legal circumstances.
Однако некоторые ограничения действуют в отношении лиц, которые являются обвиняемыми и осужденными преступниками, а также в других ограниченных случаях, определенных законом.
The independent expert encourages building on the progress made, with a view to overcoming the significant difficulties faced by civil society in the Somali context, including limited resources and skills and restrictions imposed by authorities.
Независимый эксперт выступает за развитие достигнутого прогресса и преодоление значительных трудностей, с которыми сталкивается гражданское общество в существующих в Сомали условиях, включая ограниченность ресурсов и опыта, а также вводимые властями ограничения.
29. Just as freedom of expression and freedom of association are sharply limited for ideological reasons and subject to strict control by the state machinery, the press suffers from similar restrictions.
29. Точно так же, как и на свободу выражения своего мнения и ассоциации, значительно ограниченную по идеологическим соображениям и тщательно контролируемую государственным аппаратом, на печать налагаются аналогичные ограничения.
In the world of play freedom is generated, paradoxically, by restrictions.
В мире игры, свобода, как это ни парадоксально, порождается ограничениями.
Restrictions or prohibition is possible solely by decision of the courts.
Ограничения или запрет возможны только лишь по решению суда.
The accuracy is limited by quantization error.
Точность восстановления ограничена ошибкой квантования.
This right cannot be limited by law.
Это право не может быть ограничено законом.
Sale of the DVD was strictly limited in South Australia due to new laws that place restrictions on films with an R18 classification.
Продажа DVD была строго ограничена в Южной Австралии, в связи с новыми законами о фильмах с рейтингом 18, которые накладывают определённые ограничения.
A report by the New York City Police Department did indeed recommend restrictions in the use of the garage, not the massive restrictions proposed by the Secretary General.
В докладе Департамента полиции города Нью Йорка действительно содержится рекомендация об ограничении использования гаража, однако в нем не идет речь о тех массовых ограничениях, которые были введены Генеральным секретарем.
Notes External links Limited Partnerships Limited Liability Partnerships The Basics , by Peri H. Pakroo, J.D.
Limited Partnerships Limited Liability Partnerships The Basics , by Peri H. Pakroo, J.D.
1.9.5 Tunnel restrictions
1.9.5 Ограничения, касающиеся туннелей
Enforce DRM restrictions
Принудительно использовать ограничения DRM
Obey PAM restrictions
Подчиняться ограничениям PAM
Rising unemployment, together with multifaceted restrictions on movement including restrictions caused by the wall have prevented Palestinians from gaining access to health facilities.
Растущая безработица наряду с самыми разными ограничениями на передвижение, в том числе из за строительства стены, лишает палестинцев доступа к объектам здравоохранения.
More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику.
In the case in question the restrictions were provided for by law.
В данном деле ограничения были предусмотрены законом.
I was very limited by my condition, physically.
Я была очень ограничена в своих физических возможностях,
The right can be limited by formal law.
Это право может быть ограничено процессуальным законом.
This right can be limited by formal law.
Это право может быть ограничено формальным законом.
I was very limited by my condition, physically.
Я была очень ограничена в своих физических возможностях, но когда я пела, мои возможности были безграничны.
Food production is constrained by limited agricultural resources.
Производство продовольствия сдерживается ограниченными сельскохозяйственными ресурсами.

 

Related searches : Limited Restrictions - Restrictions By Object - Restrictions By Law - Restrictions Set By - Limited By Constraints - Limited By Guarantee - Limited By Time - Limited By Law - Limited By Shares - Limited By Reference - Financial Restrictions - Space Restrictions