Translation of "limited partners interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Limited or no interest from coal mining senior management
r) Ограниченная заинтересованность руководящих работников угольной промышленности или ее отсутствие
With interest rates already low, the room for monetary policy is limited.
Поскольку процентные ставки уже понизились, возможности финансовой политики ограничены.
There has been a limited involvement of social partners in training issues to date.
К настоящему моменту отмечается ограниченное участие социальных партнеров в вопросах обучения.
Therefore, their interest in areas such as environment or statistics might be limited.
Исходя из этого, их интерес к таким областям, как окружающая среда или статистика, может носить ограниченный характер.
Each of the partners had a clearly defined role and interest in the venture.
Каждый из партнёров чётко определял свою роль и интересы в предприятии.
In my meetings with regional partners, the interest in seeing status resolution is strong.
В ходе моих встреч с региональными партнерами я отмечал значительный интерес к решению вопроса о статусе.
Bring all relevant partners together for implementation build new partnerships with children's interest groups.
надлежит учитывать нужды детей.
The interest and expertise of the task force was limited to one branch of psychiatry neuropsychiatry.
Интересы и опыт целевой группы был ограничен одной ветвью психиатрии нейропсихиатрией.
The respondent in the arbitral proceedings was one of the founding partners of a Limited Partnership (hereinafter LP).
В качестве ответчика в данном арбитражном деле выступал один из партнеров  основателей товарищества с ограниченной ответственностью (в дальнейшем именуемого ТОО).
On the contrary, we recognize and acknowledge the express interest of our CD partners in such issues.
Наоборот, мы отмечаем и признаем эксплицитный интерес наших партнеров по КР к таким проблемам.
You get an interest in a business like that and it's a cinch to squeeze out your partners.
Попытайся вообразить. У тебя интерес в таком бизнесе и это верный способ выдавить партнеров.
More importantly, would the limited amount that interest rates can yet be cut do much to boost demand?
Вопрос заключается в том, сможет ли то незначительное понижение ставок процента, возможность которого все еще существует, оказать существенное стимулирующее воздействие на спрос?
For the contemporary media, technical controversies about policy hold no interest, because the audience for them is limited.
Для современных СМИ сухие споры о политике не представляют интереса, потому что их аудитория ограничена.
The effectiveness of interest rate policy is limited, and many of the deepest problems were on the regulatory side.
Эффективность политики процентных ставок ограничена, а многие глубочайшие проблемы касались бы нормативной стороны.
While the patient may derive limited or no benefit from testing, others may have great interest in administering it.
В то время как пациент сможет получить ограниченные преимущества или вообще никакой пользы от проведения анализа, другие возможно слишком заинтересуются управлением этим анализом.
Subarticle 4 states that all basic rights of a detainee can be limited in the interest of his detention.
Подпункт 4 устанавливает, что все основные права могут быть ограничены в интересах следствия.
Limited access to finance and cultural differences also hinder OFDI by SMEs, as does difficulty in finding suitable joint venture partners.
Ограниченный доступ к финансированию и культурные различия также тормозят вывоз ПИИ малыми и средними предприятиями, равно как трудности при поиске подходящих партнеров в рамках совместных предприятий.
While some partners have expressed interest in funding some of the positions, no firm commitment has been received so far.
Несмотря на то, что некоторые учреждения заявили о своей заинтересованности в финансировании некоторых таких должностей, никаких твердых обязательств до сих пор не принято.
1 1.8 The Administration may permit derogations from these provisions for limited journeys of local interest or in harbour areas.
1 1.8 Администрация может допускать отступления от данных положений для ограниченных рейсов местного значения или в акваториях портов.
Information is now provided rapidly to our civil society partners when they express interest in engaging the public on priority issues.
В настоящее время информация оперативно предоставляется нашим партнерам из гражданского общества, когда они проявляют интерес к привлечению общественности к обсуждению приоритетных вопросов.
Overall however, social partners have taken a rather passive role and not shown a great deal of interest in training issues.
В общем, социальные партнеры играют достаточно пассивную роль и не проявили большого интереса к вопросам обучения.
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
И продали они его (в Египте) за мизерную цену, (за несколько) отсчитанных дирхемов, желая (просто) избавиться от него.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
Они продали его в Египте недорого, за мизерную цену за несколько дирхемов, желая избавиться от него. Они не пожелали оставить его у себя, боясь, чтобы его семья не догнала и не отобрала его у них.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
И они продали его за ничтожную цену за немногие дирхемы, желая избавиться от него.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
И продали они его за мизерную цену (Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам, Умеренность при этом соблюдая.
And the brothers sold him for an improper price, a limited number of coins and they had no interest in him.
Они продали его за ничтожную цену, за несколько диргемов они не высоко ценили его.
Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of goodwill in the official interest of the Mission.
ставительских расходов в связи с приемом местных высокопоставленных деятелей в качестве жеста доброй воли в официальных интересах Миссии.
Partners
Партнер
TNCs have shown a keen interest in, and committed themselves to, assisting their supply chain partners in upgrading the capacity of SMEs.
ТНК проявили большую заинтересованность и готовность оказывать своим партнерам по производственно сбытовой цепочке из числа МСП помощь в укреплении их потенциала.
Mr. Braguglia (Italy) said that owing to its geographical location, Italy had only a limited interest in the question of transboundary aquifers.
Г н Брагулья (Италия) говорит, что из за своего географического положения Италия проявляет ограниченную заинтересованность в вопросе о трансграничных водоносных горизонтах.
Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
Предусмотрены ассигнования для покрытия ограниченных представительских расходов в связи с приемом местных высокопоставленных лиц в качестве жеста доброй воли в официальных интересах Миссии.
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission.
167. Эта сумма предусмотрена для покрытия ограниченных расходов в связи с приемом местных высокопоставленных должностных лиц в духе доброй воли в официальных интересах миссии.
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission.
135. Эта сумма предусмотрена для покрытия ограниченных расходов в связи с приемом важных местных деятелей в духе доброй воли в официальных интересах миссии.
Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
Предусматриваются ассигнования для покрытия ограниченных представительских расходов в связи с приемом местных высокопоставленных лиц в качестве жеста доброй воли в официальных интересах Миссии.
Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
86. Предусматривается выделение ассигнований на покрытие представительских расходов в ограниченном объеме в связи с приемом местных высокопоставленных лиц, что явится проявлением доброй воли и будет отвечать официальным интересам Миссии.
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
83. Предусматриваемая сумма выделяется на проведение небольших представительских мероприятий для местных официальных лиц в духе проявления доброй воли и в интересах официальной деятельности миссии.
72. Provision is made for limited hospitality of local dignitaries in the context of goodwill in the official interest of the mission.
72. Предусмотрены ассигнования для покрытия ограниченных представительских расходов на организацию приемов видных местных деятелей в духе доброй воли и с учетом официальных интересов Миссии.
UNHCR spent 0.3 million directly the remainder was spent by 11 implementing partners, through subagreements that were not limited to Iraq Trust Fund funds.
долл. США остальные средства были израсходованы 11 партнерами исполнителями на основе подсоглашений, которые не ограничивались средствами из Целевого фонда для Ирака.
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited)
3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ).
The other 60 reported having partners with multiple sexual partners, partners who were drug users by injection and partners HIV positive.
Остальные 60 процентов сообщали, что имели партнеров, у которых, в свою очередь, были многочисленные половые партнеры, партнеров, употреблявших наркотики путем инъекций, а также ВИЧ позитивных партнеров.
From this point of view, we appreciate the interest shown by our developed partners in the continent apos s well being and prosperity.
С этой точки зрения мы высоко ценим заинтересованность наших партнеров из числа развитых стран в обеспечении благополучия и процветания нашего континента.

 

Related searches : Partners Interest - Additional Limited Partners - Limited Interest - Limited Partner Interest - Limited Partnership Interest - Partners Meeting - Equal Partners - Community Partners - Our Partners - Bottling Partners - Scientific Partners - Economic Partners - University Partners - Medical Partners