Translation of "limited warranty period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, the car carries no warranty.
И наконец, на автомобиль не дают гарантии.
During the colonial period, education in Greenland was very limited.
В колониальный период возможности образования в Гренландии были весьма ограничены.
A reduction of operation period fishing operation is limited to the period from April to November.
3. сокращение промыслового периода рыболовные операции ограничены периодом с апреля по ноябрь.
The warranty for my TV is expired.
Гарантия на мой телевизор истекла.
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period.
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
Savings under spare parts, repairs and maintenance are projected as equipment purchased during this period was covered under warranty. 10. Supplies and services
Ожидается экономия средств по статье quot Запасные части, ремонт и обслуживание quot , обусловленная тем, что приобретенное за рассматриваемый период оборудование находилось на гарантии.
The period is strictly limited by the length of the initial seed.
Период четко ограничен длиной изначального зерна.
No warranty is there with you for this.
Зачем Ему ребенок, когда и так все принадлежит Ему?
Or, is there for you a clear warranty
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?
No warranty is there with you for this.
Нет у вас на это никакой власти!
Or, is there for you a clear warranty
Или у вас очевидная сила?
No warranty is there with you for this.
Именно поэтому всеобъемлющее господство Аллаха над небесами и землей несовместимо с утверждениями о существовании у Него детей. В третьих, многобожники не имеют доказательств того, что у Аллаха есть дети.
Or, is there for you a clear warranty
Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал
No warranty is there with you for this.
Нет у вас никакого доказательства этому.
Or, is there for you a clear warranty
Или у вас есть ясное доказательство?
No warranty is there with you for this.
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
Or, is there for you a clear warranty
Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь?
No warranty is there with you for this.
Нет у вас , о неверные, никакого доказательства тому , что вы утверждаете .
Or, is there for you a clear warranty
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or, is there for you a clear warranty
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
No warranty is there with you for this.
У вас нет никакого подтверждения на это.
Or, is there for you a clear warranty
Или у них есть ясное доказательство?
27. A limited quantity of vehicle workshop equipment was purchased during the period.
27. В течение данного периода закуплено ограниченное количество единиц оборудования для авторемонтных мастерских.
26. A limited quantity of vehicle workshop equipment was purchased during the period.
26. В течение данного периода закуплено ограниченное количество единиц оборудования для авторемонтных мастерских.
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages.
К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях.
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)?
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас?
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Господь предостерег их от подобных поступков и поведал о его дурных последствиях, и если после этого они совершат их, то заслужат лютую кару. Этот аят свидетельствует о том, что справедливость Аллаха совершенна.
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих?
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Остерегайтесь этого и не берите неверных защитниками, друзьями и опекунами вместо верующих. Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле.
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
53. Only limited quantities of spare parts for equipment were purchased during the period.
53. В течение указанного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество запасных частей для оборудования.
51. Only limited quantities of spare parts for equipment were purchased during the period.
51. В течение указанного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество запасных частей для оборудования.
These against them We have given you a clear warranty.
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)!
These against them We have given you a clear warranty.
Над этими Мы дали вам явную власть!
These against them We have given you a clear warranty.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
These against them We have given you a clear warranty.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
These against them We have given you a clear warranty.
Вам доставляем Мы полную власть над ними.
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years).
Сотрудничающие центры ВОЗ назначаются на ограниченный период времени (до четырех лет).
This limited period is due to the current budgetary constraints imposed by the General Assembly.
Такой ограниченный период вызван нынешними бюджетными ограничениями, введенными Генеральной Ассамблеей.
The involvement of the United Nations must be for a limited period of time only.
Вмешательство Организации Объединенных Наций должно носить ограниченный по времени характер.
Maybe you've noticed this usually happens right after the warranty expires.
Возможно вы замечали, что это случается как раз по истечении гарантийного срока.
51. Only limited quantities of accommodation equipment ( 849,100) were purchased during the mandate period under review.
51. В течение рассматриваемого мандатного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество предметов бытового оборудования (849 100 долл. США).
49. Only limited quantities of accommodation equipment ( 940,000) were purchased during the mandate period under review.
49. В течение рассматриваемого мандатного периода было закуплено всего лишь ограниченное количество предметов бытового оборудования (940 000 долл. США).
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty.
И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью

 

Related searches : Limited Warranty - Warranty Period - Limited Period - International Limited Warranty - Limited Warranty Service - Limited Warranty Terms - Lifetime Limited Warranty - Limited Product Warranty - Limited Warranty Statement - Standard Limited Warranty - Year Limited Warranty - Limited Hardware Warranty - Limited Warranty Coverage - Extended Limited Warranty