Translation of "lines of reasoning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lines - translation : Lines of reasoning - translation : Reasoning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you often hear another type of reasoning, inductive reasoning. | И вы часто слышите другой тип рассуждения, индуктивное умозаключение. |
Deductive reasoning. | Дедуктивное рассуждение. |
Reasoning with Iran | Как договориться с Ираном |
That's inductive reasoning. | Это индуктивное умозаключение. |
In spite of all the reasoning ... | Он жил на Кавказе, в Абастумани. |
That's a funny kind of reasoning. | Это странная причина. |
That's an interesting line of reasoning. | Весьма интересное умозаключение. |
That's an example of consequentialist moral reasoning. consequentialist moral reasoning locates morality in the consequences of an act. | Это пример консеквенциальной аргументации. При консеквенциальном подходе моральная ценность выражается в последствиях, к которым привели ваши действия. |
Inside Iran s Nuclear Reasoning | Ядерные аргументы Ирана |
The reasoning is straightforward. | Объяснение простое. |
That is deductive reasoning. | Это дедуктивное рассуждение. |
Finally there's logical reasoning. | В конце концов существует логическое мышление. |
Two, automated reasoning systems. | Во вторых, система автоматического суждения. |
Well, look who's reasoning. | Я вся странная. |
A part of the majority's reasoning was | Часть аргументации большинства была следующей |
The alternative is logical reasoning, namely the application of reasoning rules to derive logical conclusions and produce logical proofs. | Альтернативой является логическое мышление, именно применение логических правил для вывода логических доказательств. |
Why is my reasoning dismissed out of hand? | Почему же мои доводы не встречают понимания? |
), Handbook of Automated Reasoning , The MIT Press, 2001. | ), Handbook of Automated Reasoning , The MIT Press, 2001. |
This line of reasoning fails at the North Pole, where the sun rises and sets only once per year, and all lines of longitude, and hence all time zones, converge. | Однако подобная система не работает на Северном полюсе, где Солнце встаёт и садится только раз в году, и все линии долготы сходятся в одной точке. |
I don't understand this reasoning. | Я не понимаю такого хода мысли. |
I don't understand this reasoning. | Я не понимаю такой аргументации. |
I don't understand your reasoning. | Я не понимаю ваших рассуждений. |
My reasoning is the following. | При этом я руководствуюсь изложенными ниже соображениями. |
So this is deductive reasoning. | Так что это дедуктивное рассуждение. |
This means in CorelDRAW we create with lines, straight lines, curved lines amp objects made of lines. | В CorelDRAW для создания рисунков используются линии, прямые линии, изогнутые линии и объекты, сформированные из линий. |
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious. | Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна. |
They make errors of logic in reasoning with uncertainty. | Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях. |
She explained her reasoning on Facebook | Рима объяснила свои причины в Facebook |
I can try reasoning with Tom. | Я могу попробовать уговорить Тома. |
Though your reasoning was still beautiful. | Хотя ваши размышления были замечательными. |
In 2004, the Roman numeral in SAT I Reasoning Test was dropped, making SAT Reasoning Test the new name of the SAT. | В 1993 году были SAT I Reasoning Test (непереводимо, псевдо акроним) для большего отличия от SAT II Subject Tests Предметное Тестирование. |
Lines of action | Направления деятельности |
Number of lines | Количество строк |
Lines of Context | Строки контекста |
Intersection of lines | Пересечение линий |
Lines of command. | Подчиненность. |
Replace the existing list of lines by the following lines | С Е 65 (Зебжидовице ) Петровице у Карвине Богумин Вранице на Мораве Пршеров Бржецлав ( Бернхардсталь) |
Regardless of their reasoning, she was left in the dark. | Независимо от их намерений, дочери они ничего не сказали. |
I laughed at his reasoning about the existence of afterlife. | Я смеялся над его рассуждениями о существовании потустороннего мира. |
I mean, it really is a strange inversion of reasoning. | Я имею ввиду, что это действительно необычная инверсия порядка аргументации. |
Well, the fronts could be lines of defense or lines of prosecution. | Ну, фронтами могут быть линии защиты или линии нападения. |
The reasoning behind the tests seemed unimpeachable. | Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными. |
Reasoning about Uncertainty , Cambridge, MA MIT Press. | Reasoning about Uncertainty , Cambridge, MA MIT Press. |
The main reasons reasoning for the decision , | основная причина принятия решения |
Which ones, if any, use deductive reasoning? | Какие из них, если таковые имеются, использовать дедуктивное рассуждение? |
Related searches : Line Of Reasoning - Powers Of Reasoning - Way Of Reasoning - Chains Of Reasoning - Error Of Reasoning - Chain Of Reasoning - Mode Of Reasoning - Process Of Reasoning - Depth Of Reasoning - Power Of Reasoning - Method Of Reasoning