Translation of "live with passion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We need to live with passion.
Мы любим взлеты и падения в жизни.
We don't care about being happy. We need to live with passion.
Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни.
Live your dream and share your passion.
Жизнь коротка. Осуществи свою мечту и раздели свою страсть.
Meraki, with passion, with love
Мераки   с воодушевлением, с любовью.
Like Lucassen had done with Star One, Stream of Passion toured and released a live album, Live in the Real World , in 2006.
Как и предыдущий сайд проект, Star One, Stream of Passion гастролировали и записали живой альбом In The Real World в 2006.
When you live that way, when you live with that kind of passion, there's no time, there's no time for regrets, you're just moving forward.
Если так жить, жить с такой страстью, то не останется времени на сожаления, вы просто идёте вперёд.
Alfa Romeo Always with Passion.
Alfa Romeo Always with Passion.
that I carry with me with passion,
которые со страстью беру с собой,
To do their job with passion
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
And I went after it with passion.
И начал с большим увлечением.
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
He defends truth and lies with equal passion.
Он с одинаковым пафосом защищает и правду и ложь.
A hag. With a passion for tinned salmon.
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
He connected with people who cared about this nonprofessionals, people with passion.
Он установил контакт с людьми, которым было не всё равно. С непрофессионалами, энтузиастами.
If you activate with the Passion trigger, you will attract with emotion.
Если активирован триггер Страсть , вас будут привлекать эмоции.
Rule passion faith tradition and all things with tempered reason.
Rule passion faith tradition and all things with tempered reason.
And so tonight, please go out, do things with passion.
И поэтому сегодня вечером, идите и делайте вещи с душой.
Follow your passion what could possibly be wrong with that?
Делай то, что любишь что в этом может быть неправильно?
With a passion that was bigger than both of us!
С двойной страстью!
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.
No, not passion...
Нет, не страсть...
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Murder and passion.
Убийство и страсть.
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion.
И всегда с присущими им точностью, упорством и тяжёлым трудом, но при этом ещё и с воображением и энтузиазмом.
We honor reading, why not honor watching with the same passion?
Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью?
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
DSR Close enough! Passion.
Достаточно близко. Увлечённость!
That's your real passion.
Это ваше настоящее увлечение.
Photo by Passion Times.
Фото Passion Times.
Music is his passion.
Музыка его страсть.
Music is her passion.
Музыка ее страсть.
Music is her passion.
Музыка её страсть.
Reading is my passion.
Чтение это моя страсть.
Reading is my passion.
Чтение моя страсть.
Skiing is my passion.
Катание на лыжах моя страсть.

 

Related searches : Live Passion - Live Out Passion - Live A Passion - Live Your Passion - Live My Passion - With Passion - Live With - Passion With Which - With Our Passion - Together With Passion - With A Passion - Made With Passion - With Passion For - Work With Passion