Translation of "with a passion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Passion - translation : With - translation :
с

With a passion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A hag. With a passion for tinned salmon.
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
Meraki, with passion, with love
Мераки   с воодушевлением, с любовью.
Alfa Romeo Always with Passion.
Alfa Romeo Always with Passion.
that I carry with me with passion,
которые со страстью беру с собой,
We need to live with passion.
Мы любим взлеты и падения в жизни.
To do their job with passion
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
With a passion that was bigger than both of us!
С двойной страстью!
A Passion for Opera .
A Passion for Opera .
And I went after it with passion.
И начал с большим увлечением.
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
He defends truth and lies with equal passion.
Он с одинаковым пафосом защищает и правду и ложь.
He has a passion for fishing.
У него страсть к рыбалке.
She has a passion for cake.
Она обожает пирожные.
I have a passion for stones.
Я страстно обожаю камни.
He maintains a passion for preservation.
Он выступает за сохранения фильмов.
So here's a tale of passion.
Итак, история о страсти.
One was a passion for rodents.
Во первых, я любил грызунов.
Driven by a passion for justice
Движимый страстью к справедливости
I HAVE A PASSION FOR CAVIAR.
Я очень люблю икру.
It was a crime of passion!
Преступление на почве страсти рогоносец всегда прав.
For you I've got a passion
Люблю тебя все годы
There's almost a passion between us.
После того, что было между нами...
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
He connected with people who cared about this nonprofessionals, people with passion.
Он установил контакт с людьми, которым было не всё равно. С непрофессионалами, энтузиастами.
If you activate with the Passion trigger, you will attract with emotion.
Если активирован триггер Страсть , вас будут привлекать эмоции.
A Glance at the Passion Play (1881).
A Glance at the Passion Play (1881).
They have a tremendous passion to learn.
Они влюблены в процесс познания.
I also had a passion for Africa.
Второй моей страстью была Африка.
He's got a passion for hardboiled eggs.
Он очень любит яйца вкрутую.
I have a passion for James Mason.
Я поклонница таланта Джеймса Мейсона.
Living a life of passion and violence.
Её жизнь полна страсти и насилия.
Then he developed a passion for modeling.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
Rule passion faith tradition and all things with tempered reason.
Rule passion faith tradition and all things with tempered reason.
And so tonight, please go out, do things with passion.
И поэтому сегодня вечером, идите и делайте вещи с душой.
Follow your passion what could possibly be wrong with that?
Делай то, что любишь что в этом может быть неправильно?
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.

 

Related searches : Passion With Which - With Our Passion - Live With Passion - Together With Passion - Made With Passion - With Passion For - Work With Passion - Life With Passion - With Great Passion - Passion Lies With - With My Passion - Do With Passion