Translation of "local market knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowledge - translation : Local - translation : Local market knowledge - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local market(25 ) | 3 6ай)45 6а7О8 5 6ибил48и5взх тс пи д 8)авх0 тс |
Local knowledge generation and dissemination | В. Изучение и распространение местного опыта |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны. |
(vi) Facilitating information exchange and knowledge sharing, including indigenous and local knowledge | vi) облегчение обмена информацией и знаниями, включая знания коренных народов и местных общин |
It aims at their empowerment through enrichment of their knowledge and capacities, and their integration in the labour market and the local community. | Целью ее является помощь в обеспечении занятости и в интеграции в местное общество благодаря повышению уровня знаний, навыков и умений женщин беженцев. |
Lativ has been very successful in the local market. | Марка Lativ пользуется огромным успехом на местном рынке. |
(b) Its innate knowledge of local African conflict situations | b) глубокое понимание местных конфликтных ситуаций в Африке |
There are two main trends concerning the local Unemployment Market . | Местный рынок безработных характеризуется двумя основными тенденциями. |
It's not a lack of equipment or of local knowledge. | Причина не в недостатке знаний или оборудования. |
lack of knowledge on quantitative aspects of analysing labour market needs | Политическая и стратегическая перспектива |
Tapping local and indigenous knowledge can contribute to technical designs and management arrangements suited to local circumstances. | Используя знания местного и коренного населения, можно обеспечить подготовку технических решений и вариантов регулирования и использования с учетом местных условий. |
PSD will invest in building strategically important market and competitive knowledge through market research and ensure that internal decision making is more than ever supported by this knowledge. | ОСЧС будет прилагать активные усилия для формирования базы информации о стратегически важных рынках и конкурентах путем проведения исследований рынков и обеспечения принятия внутренних решений при более активном, чем когда бы то ни было, использовании этой информации. |
Designing appropriate institutional arrangements also requires both local knowledge and creativity. | Разработка соответствующих институциональных механизмов также требует знаний местных условий и творческого подхода. |
(ii) Tapping local and indigenous knowledge in project development and implementation | ii) использования знаний местных общин и коренных народов при разработке и осуществлении проектов |
(iii) Tapping local and indigenous knowledge in project development and implementation | iii) использования знаний местных общин и коренных народов при разработке и осуществлении проектов |
5. The promotion of knowledge at the local level is important. | 5. Большое значение имеет содействие повышению уровня знаний на местах. |
Tads provides knowhow from a wide range of public and private organisations which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноу хау , которым располагают государственные и частные орга низации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной эконо мики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на местах. |
Tacis provides knowhow from a wide range of public and private organisations which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноу хау, которым располагают государственные и частные органи зации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной экономики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на местах. |
They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict. | Они обладают непосредственными сведениями о местных условиях и могут предоставить экспертное заключение об истории конфликта. |
Indigenous traditional knowledge systems are inherently local in character, and thus local initiatives are often the most appropriate. | Системы традиционных знаний коренного населения являются, как правило, местными по своему характеру и поэтому инициативы с мест часто оказываются наиболее полезными. |
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. | с) местный рынок труда в Западной Сахаре не имеет должной структуры. |
China and buy rare earth elements on the local market without tax. | Китай и купить редкоземельных элементов на локальном рынок без налогов. |
Tacis provides know how from a wide range of public and private organisations, which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноухау, которым располагают государственные и частные организации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной экономики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на в местах. |
Tacis provides know how from a wide range of public and private organisations which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноу хау , которым располагают государственные и частные орга низации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной эконо мики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на местах. |
Tads provides know how from a wide range of public and private organisations which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноу хау , которым располагают государственные и частные орга низации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной эконо мики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на местах. |
Tacis provides know how from a wide range of public and private organisations which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноу хау , которым располагают государственные и частные орга низации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной эконо мики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на местах. |
Tacis provides know how from a wide range of public and private organisations which allows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | В тесном взаимодействии со странами партнерами Тасис определяет, каким обра зом должны расходоваться средства. |
Tacis provides know how from a wide range of public and private organisations which al lows experience of market economies and democracies to be combined with local knowledge and skills. | Тасис передает ноу хау , которым располагают государственные и частные орга низации самого широкого спектра, что позволяет сочетать опыт рыночной эконо мики и демократии с профессиональными навыками и знаниями на местах. |
having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs | наличие профессиональных знаний, а также знание местного языка, местных законов и обычаев |
On one hand, the traditions encapsulated in indigenous knowledge are culturally unique, using local understanding to solve local problems. | С одной стороны, традиции, заключенные в местных знаниях уникальны с точки зрения культуры, они используют местное понимание для решения проблем. |
Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity. | Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов. |
When working offshore, companies should build the capacity of local communities by hiring local staff and transferring technology and knowledge. | Осуществляя свою деятельность в офшорных зонах, компании должны создавать потенциалы местных общин, нанимая на работу местный персонал и передавая технологии и знания. |
Promote local research and development initiatives for developing and adapting appropriate technologies and practices, based on local knowledge and resources | содействовать местным инициативам в области НИОКР в целях разработки и адаптации соответствующих технологий и методов на базе местных знаний и ресурсов |
By using existing local enterprises, the investor can benefit from local knowledge and contacts while the local partner gains from access to capital, technology and training. | Используя уже существующие местные предприятия, инвесторы получают доступ к местным знаниям и связям, а их местный партер к капиталу, технологиям и профессиональной подготовке. |
The sciences and technology, including the role of traditional and local knowledge systems. | наука и технология, включая роль традиционных и местных систем знаний |
The role of civil society, especially of communities with local knowledge, is crucial. | Важнейшую роль в этом процессе должно играть гражданское общество, особенно общины, хорошо знающие местные реалии. |
While national airlines are necessary to serve the local market, especially in archipelagic States, they tend to fragment the regional market. | Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков. |
The Big Market on Wallace Johnson Street is the showcase for local artisans work. | На Уоллес Джонсон Стрит расположен большой рынок, где представлены работы местных ремесленников. |
Fish that was not required at the Abbey was sold on the local market. | Также они разводили рыбу как для собственных нужд, так и на продажу. |
The brewery also produces a number of other beers, mostly for the local market. | Пивоварня также производит некоторое количество пива, предназначенного для местного рынка. |
Exports then come at a later stage as a supplement to the local market. | На более поздних стадиях в качестве дополнения к местному рынку появляется экспортное производство. |
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. | Итак, это местный житель, потенциально решающий, стоит ли выходить на рынок услуг по уходу за детьми. |
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced. | Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет. |
We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities. | Нам нужны объединения, которые опираются на опыт и решения, исходящие от местных общин. |
There is significant knowledge and local institutional capabilities in forest management in these communities. | В общинах накоплен большой багаж знаний и местных форм организации управления лесным хозяйством. |
Related searches : Local Knowledge - Local Market - Market Knowledge - Local Market Expansion - Local Market Rates - Local Equity Market - Local Market Information - Local Food Market - Local Debt Market - Local Market Practice - Local Currency Market - Local Market Expertise - Local Market Needs - Local Market Intelligence