Translation of "local market practice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Local market(25 )
3 6ай)45 6а7О8 5 6ибил48и5взх тс пи д 8)авх0 тс
In a few cases, however, some of these decisions were taken to satisfy local legal requirements and market practice.
В отдельных случаях некоторые из таких решений принимаются в целях удовлетворения местных юридических требований и соблюдения рыночной практики.
Timescales vary from country to country according to local practice.
Согласно местной практике сроки варьируются от страны к стране.
Lativ has been very successful in the local market.
Марка Lativ пользуется огромным успехом на местном рынке.
There are two main trends concerning the local Unemployment Market .
Местный рынок безработных характеризуется двумя основными тенденциями.
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured.
с) местный рынок труда в Западной Сахаре не имеет должной структуры.
China and buy rare earth elements on the local market without tax.
Китай и купить редкоземельных элементов на локальном рынок без налогов.
Through this practice, women are able to access the market as well as earn income.
Такая практика дает женщинам доступ на рынок и возможность получения дохода.
Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity.
Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов.
While national airlines are necessary to serve the local market, especially in archipelagic States, they tend to fragment the regional market.
Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков.
The Big Market on Wallace Johnson Street is the showcase for local artisans work.
На Уоллес Джонсон Стрит расположен большой рынок, где представлены работы местных ремесленников.
Fish that was not required at the Abbey was sold on the local market.
Также они разводили рыбу как для собственных нужд, так и на продажу.
The brewery also produces a number of other beers, mostly for the local market.
Пивоварня также производит некоторое количество пива, предназначенного для местного рынка.
Exports then come at a later stage as a supplement to the local market.
На более поздних стадиях в качестве дополнения к местному рынку появляется экспортное производство.
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market.
Итак, это местный житель, потенциально решающий, стоит ли выходить на рынок услуг по уходу за детьми.
But best practice institutions are, by definition, non contextual and cannot take local complications into account.
Но механизмы, предлагаемые моделью наилучшего метода, по определению, не являются контекстуальными и не принимают во внимание местные особенности.
27. The agriculture sector is small and limited to subsistence farming for the local market.
27. Сектор сельского хозяйства невелик и ограничен производством сельскохозяйственной продукции для местного рынка.
The local market reflected, as a matter of fact, the actual, national, chronic housing problems.
На самом деле местный рынок отражал хронические проблемы с жильем.
tourism (i.e. emergence of new drugs on the local market due to demand among tourists).
Как проводить анализ качественной информации?
There's no magic it's practice, practice, practice.
Никаких чудес, практика, практика, практика.
(a) Local practice (Since a duty station apos s working hours were largely based on local practice to satisfy the Flemming principle, how could that be reconciled with the Noblemaire principle requiring a reference to the comparator for Professional staff?)
а) местной практикой (Поскольку режим работы в местах службы определяется главным образом местной практикой в соответствии с принципом Флемминга, может ли это быть увязано с принципом Hоблемера, требующим учета компаратора в отношении специалистов?)
Encouraging participation by foreign investors is a quick way to jump start local bond market activity.
Привлечение иностранных инвесторов это способ быстрого запуска активности на местном рынке облигаций с помощью внешнего источника.
In each market, it is provided through a partnership between Facebook and a local telecommunication operator.
Его работа на рынке обеспечивается через партнерство Facebook и местного сотового оператора.
is the key aspect . This integration requires the joining the efforts of the local market actors,
Такое интегрирование требует объединения усилий местных субъектов рынка, включая муниципалитеты и районы.
Many new motorcycles and vehicles circulated and the local market had a wide range of products.
На улицах можно видеть много новых мотоциклов и машин, а местный рынок изобилует продуктами.
In a way that we are able to control the whole chain for the local market.
В том смысле, что мы можем контролировать всю цепь местного рынка.
On the other hand, the current practice of determining where operations could do local purchasing should be discontinued.
С другой стороны, следует прекратить нынешнюю практику, в соответствии с которой определяется, где сотрудники операций могут производить закупки на местах.
In principle, the entire Eurozone forms a single market, but that is not how things work out in practice.
У американцев есть хорошее изречение вся политика носит локальный характер''.
In principle, the entire Eurozone forms a single market, but that is not how things work out in practice.
Теоретически Еврозона образует единый рынок, однако на практике все происходит совсем по другому.
In practice, market based instruments were often built on a legislative basis and were used together with direct regulation
Участники рабочего совещания приняли следующие основные выводы
Taiwan's garment market has gained competition in the past few years fashion brands from Japan and Spain have entered the Taiwanese market and attracted local consumers.
В последние годы на рынке одежды Тайвани развернулось соревнование модные бренды Японии и Испании вошли на тайванский рынок и привлекли внимание местных покупателей.
Thus, the local labour market is expected to continue to meet the staffing needs of the Secretariat.
Таким образом, местный рынок труда, как ожидается, будет продолжать удовлетворять кадровые потребности английского бюро Секретариата.
Small firms can engage in collective action, aided by local authorities, to boost productivity and market access.
Малые предприятия могут  при поддержке местных органов власти  объединяться в целях повышения производительности труда и расширения возможностей выхода на рынок.
Most SIDS, however, may not be able to meet an upper market tourist demand from local production.
Тем не менее большинство МОРГ может оказаться не в состоянии удовлетворить спрос состоятельных туристов за счет местного производства.
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services.
В 1993 году значительный рост рынка перестрахования потребовал создания новой местной инфраструктуры и услуг.
Once the market has become established, additional categories or services can be added to suit local demand.
После установления работы рынка могут по явиться дополнительные виды продуктов или услуги, удовлетворяющие местный спрос.
Something similar might have to be done for the Spanish banking system s exposure to the local housing market.
Что то похожее, возможно, следует сделать с влиянием испанской банковской системы на местный рынок жилья.
And donor agencies often recruit the best local talent themselves, usually at salaries that distort the labor market.
И агентства доноров часто принимают на работу лучшие местные кадры самостоятельно, обычно за такую зарплату, которая искажает рынок труда.
They usually keep most of the harvest for the family, with the rest sold in the local market.
Обычно они сохраняют большую часть урожая для семьи, а остальное продаётся на местном рынке.
Although some of the things mentioned stayed at the local market, most of it went on to Russia.
В 1530 году на башне ратуши установили флюгер, который горожане стали называть Старым Томасом.
In addition, high prices of these items on the local market contributed to the additional requirement of 86,500.
Кроме этого, дополнительные потребности возникли в связи с высокими ценами на это имущество на местном рынке.
Two local television companies covered the opening of the market and the subsequent opening of other trading chambers.
Две местные телевизионные компании освещали официальное от крытие рынка и затем открытие других торговых павильонов.
The State, local authorities or other public authorities cannot legally practice racial discrimination by reason of the Constitutional prohibitions aforementioned.
В силу упомянутых выше запретов, предусмотренных Конституцией, ни государство, ни местные власти, ни любые другие государственные органы не могут на законном основании осуществлять на практике расовую дискриминацию.
Energy planning is also the basis for development of the local market for energy services in municipalities and regions and for promotion of investments at the local level.
Энергетическое планирование также является основой для развития местного рынка энергетических услуг в муниципалитетах и районах и для поощрения инвестиций на местном уровне.
Right now the share of domestic apparel in the local market is 10 , and that of shoes, only 1 .
Сейчас мы обеспечиваем себя на 10 процентов. По обуви на 1 процент.

 

Related searches : Local Practice - Market Practice - Local Market - Local Clinical Practice - Local Business Practice - Normal Market Practice - Good Market Practice - Prevailing Market Practice - Common Market Practice - Best Market Practice - Standard Market Practice - Current Market Practice - Local Market Expansion - Local Market Rates