Translation of "local market needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Local - translation : Local market needs - translation : Market - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local market(25 ) | 3 6ай)45 6а7О8 5 6ибил48и5взх тс пи д 8)авх0 тс |
Thus, the local labour market is expected to continue to meet the staffing needs of the Secretariat. | Таким образом, местный рынок труда, как ожидается, будет продолжать удовлетворять кадровые потребности английского бюро Секретариата. |
Needs analysis Segmentation Product market | Ана нализ потребностей |
Creating financial instruments suited to local needs | создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям |
creating financial instruments suited to local needs | создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям |
Other factors seen as more important by SMEs are training of unskilled staff and local managers with a view to providing products suited to the needs of the local market (UNCTAD 1998). | К числу других факторов, имеющих большее значение для МСП, являются возможности для профессиональной подготовки неквалифицированной рабочей силы и местного управленческого звена, с тем чтобы предлагать продукцию, отвечающую требованиям местного рынка (UNCTAD 1998). |
Lativ has been very successful in the local market. | Марка Lativ пользуется огромным успехом на местном рынке. |
Furthermore, reducing local government financing vehicles exposures is essential. China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects. | Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления. |
There are two main trends concerning the local Unemployment Market . | Местный рынок безработных характеризуется двумя основными тенденциями. |
The Children Act should encourage expansion to meet local needs. | Более полному удовлетворению местных потребностей призван содействовать Закон о детях. |
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences. | Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. |
lack of knowledge on quantitative aspects of analysing labour market needs | Политическая и стратегическая перспектива |
It is hoped that this will enhance overall local responsibility and take better account of local needs. | Ожидается, что это будет способствовать повышению ответственности на местном уровне и позволит лучше учитывать местные потребности. |
Trinidadians need to understand that not everything needs to be local. | Жителям Тринидада нужно понять, что не все должно быть местным. |
So how well does the app serve local interests and needs? | Так насколько хорошо приложение служит местным интересам и нуждам? |
National level decisions had to remain in tune with local needs. | Принимаемые на общенациональном уровне решения должны согласовываться с потребностями на местах. |
It must address global and regional concerns by meeting local needs. | Оно должно рассматривать глобальные и региональные проблемы, отвечая местным потребностям. |
Given that an effective PRI safeguards market order and stability, the market needs a strong state to manage it. | Учитывая, что эффективная ИПС гарантирует порядок и стабильность на рынке, рынку необходимо сильное правительство, чтобы управлять ИПС. |
Japan also needs to pay greater attention to its child pornography market. | 186. Японии также следует обратить более серьезное внимание на свой рынок детской порнографии. |
Market analysis Bread sector analysis Customer needs assessment Competitors Critical success factors | Анализ рынка Анализ сектора по производству хлеба Оценка нужд потребителей Конкуренты Определяющие факторы успеха |
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. | с) местный рынок труда в Западной Сахаре не имеет должной структуры. |
China and buy rare earth elements on the local market without tax. | Китай и купить редкоземельных элементов на локальном рынок без налогов. |
The recruitment campaign indicates difficulty in meeting staffing needs through local recruitment. | Кампания по набору кадров свидетельствует о сложности удовлетворения кадровых потребностей на основе набора сотрудников на местной основе. |
Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity. | Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов. |
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. | В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы. |
(c) Adjustments must be made between educational system outputs and labour market needs. | c) необходимо скорректировать соотношение между результатами работы системы образования и потребностями рынка труда. |
However, it is important to always balance the needs of local communities with the needs of nature and biodiversity conversation. | Тем не менее, важно сбалансировать потребности местных сообществ с потребностями природы и сохранением биологического разнообразия. |
While national airlines are necessary to serve the local market, especially in archipelagic States, they tend to fragment the regional market. | Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков. |
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs. | Ораторы указывали также, что осуществляемая в общинах деятельность должна отвечать реальным местным потребностям. |
40. Adapting the French education system to local needs is a slow process. | 40. Наконец, адаптация системы образования, построенной по французскому образцу, к местным реалиям проходит слишком медленно. |
They are able to grasp efficiently the needs and demands of local communities. | Они способны эффективно удовлетворять потребности и запросы местных общин. |
Pakman Yeah, but local news needs the results by eleven p.m. eastern. Lewis | Делая это, или что он носил его еще, но местные новости нуждается результаты одиннадцати pm восточной |
Such systems are likely to be effective in meeting local needs, better adapted to local conditions and resilient to external influences. | Такие системы, по всей видимости, являются эффективными в деле удовлетворения местных потребностей и в большей степени приспособлены к местным условиям и устойчивы по отношению к внешнему воздействию |
Flexibility and speed of joint responses to changing market or customer needs and expectations. | Гибкость и оперативность совместных ответных мер на изменения на рынке или в потребностях и ожиданиях потребителей. |
The Big Market on Wallace Johnson Street is the showcase for local artisans work. | На Уоллес Джонсон Стрит расположен большой рынок, где представлены работы местных ремесленников. |
Fish that was not required at the Abbey was sold on the local market. | Также они разводили рыбу как для собственных нужд, так и на продажу. |
The brewery also produces a number of other beers, mostly for the local market. | Пивоварня также производит некоторое количество пива, предназначенного для местного рынка. |
Exports then come at a later stage as a supplement to the local market. | На более поздних стадиях в качестве дополнения к местному рынку появляется экспортное производство. |
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. | Итак, это местный житель, потенциально решающий, стоит ли выходить на рынок услуг по уходу за детьми. |
This innovative methodology is useful to serve the needs of regional and local planners. | Это новаторская методология является полезной с точки зрения удовлетворения потребностей местного и регионального планирования. |
Temporary centres were set up as necessary to respond to local needs and conditions. | При необходимости, в зависимости от местных потребностей и условий, создавались временные центры. |
The feeler arm and spring tension needs to be adjusted to suit local conditions. | Рукоятка копира и натяжение пружи ны должны устанавливаться в соответствии с местными условиями. |
These institutions were the interme diaries between the needs of the population and local government. | Эти институты выступали посредниками между потребностями населения и местными органами власти. |
At the country level the United Nations should demonstrate flexibility in accordance with local needs and as agreed by the local authorities. | На страновом уровне Организации Объединенных Наций следует демонстрировать гибкость в соответствии с местными потребностями и с учетом договоренностей, достигнутых местными органами управления. |
Economic viability, market cycles and the entrepreneurial needs of small scale enterprises should be assessed. | Следует провести оценку экономической жизнеспособности, рыночных циклов и предпринимательских потребностей мелких предприятий. |
Related searches : Local Needs - Market Needs - Local Market - Meet Local Needs - Satisfy Market Needs - Market Needs For - Labor Market Needs - Job Market Needs - Unmet Market Needs - Market Research Needs - Labour Market Needs - Meet Market Needs - Fulfill Market Needs - Market Entry Needs