Translation of "local market needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Local market(25 )
3 6ай)45 6а7О8 5 6ибил48и5взх тс пи д 8)авх0 тс
Thus, the local labour market is expected to continue to meet the staffing needs of the Secretariat.
Таким образом, местный рынок труда, как ожидается, будет продолжать удовлетворять кадровые потребности английского бюро Секретариата.
Needs analysis Segmentation Product market
Ана нализ потребностей
Creating financial instruments suited to local needs
создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям
creating financial instruments suited to local needs
создания финансовых инструментов, отвечающих местным потребностям
Other factors seen as more important by SMEs are training of unskilled staff and local managers with a view to providing products suited to the needs of the local market (UNCTAD 1998).
К числу других факторов, имеющих большее значение для МСП, являются возможности для профессиональной подготовки неквалифицированной рабочей силы и местного управленческого звена, с тем чтобы предлагать продукцию, отвечающую требованиям местного рынка (UNCTAD 1998).
Lativ has been very successful in the local market.
Марка Lativ пользуется огромным успехом на местном рынке.
Furthermore, reducing local government financing vehicles exposures is essential. China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects.
Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
There are two main trends concerning the local Unemployment Market .
Местный рынок безработных характеризуется двумя основными тенденциями.
The Children Act should encourage expansion to meet local needs.
Более полному удовлетворению местных потребностей призван содействовать Закон о детях.
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences.
Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов.
lack of knowledge on quantitative aspects of analysing labour market needs
Политическая и стратегическая перспектива
It is hoped that this will enhance overall local responsibility and take better account of local needs.
Ожидается, что это будет способствовать повышению ответственности на местном уровне и позволит лучше учитывать местные потребности.
Trinidadians need to understand that not everything needs to be local.
Жителям Тринидада нужно понять, что не все должно быть местным.
So how well does the app serve local interests and needs?
Так насколько хорошо приложение служит местным интересам и нуждам?
National level decisions had to remain in tune with local needs.
Принимаемые на общенациональном уровне решения должны согласовываться с потребностями на местах.
It must address global and regional concerns by meeting local needs.
Оно должно рассматривать глобальные и региональные проблемы, отвечая местным потребностям.
Given that an effective PRI safeguards market order and stability, the market needs a strong state to manage it.
Учитывая, что эффективная ИПС гарантирует порядок и стабильность на рынке, рынку необходимо сильное правительство, чтобы управлять ИПС.
Japan also needs to pay greater attention to its child pornography market.
186. Японии также следует обратить более серьезное внимание на свой рынок детской порнографии.
Market analysis Bread sector analysis Customer needs assessment Competitors Critical success factors
Анализ рынка Анализ сектора по производству хлеба Оценка нужд потребителей Конкуренты Определяющие факторы успеха
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured.
с) местный рынок труда в Западной Сахаре не имеет должной структуры.
China and buy rare earth elements on the local market without tax.
Китай и купить редкоземельных элементов на локальном рынок без налогов.
The recruitment campaign indicates difficulty in meeting staffing needs through local recruitment.
Кампания по набору кадров свидетельствует о сложности удовлетворения кадровых потребностей на основе набора сотрудников на местной основе.
Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity.
Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов.
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform.
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
(c) Adjustments must be made between educational system outputs and labour market needs.
c) необходимо скорректировать соотношение между результатами работы системы образования и потребностями рынка труда.
However, it is important to always balance the needs of local communities with the needs of nature and biodiversity conversation.
Тем не менее, важно сбалансировать потребности местных сообществ с потребностями природы и сохранением биологического разнообразия.
While national airlines are necessary to serve the local market, especially in archipelagic States, they tend to fragment the regional market.
Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков.
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs.
Ораторы указывали также, что осуществляемая в общинах деятельность должна отвечать реальным местным потребностям.
40. Adapting the French education system to local needs is a slow process.
40. Наконец, адаптация системы образования, построенной по французскому образцу, к местным реалиям проходит слишком медленно.
They are able to grasp efficiently the needs and demands of local communities.
Они способны эффективно удовлетворять потребности и запросы местных общин.
Pakman Yeah, but local news needs the results by eleven p.m. eastern. Lewis
Делая это, или что он носил его еще, но местные новости нуждается результаты одиннадцати pm восточной
Such systems are likely to be effective in meeting local needs, better adapted to local conditions and resilient to external influences.
Такие системы, по всей видимости, являются эффективными в деле удовлетворения местных потребностей и в большей степени приспособлены к местным условиям и устойчивы по отношению к внешнему воздействию
Flexibility and speed of joint responses to changing market or customer needs and expectations.
Гибкость и оперативность совместных ответных мер на изменения на рынке или в потребностях и ожиданиях потребителей.
The Big Market on Wallace Johnson Street is the showcase for local artisans work.
На Уоллес Джонсон Стрит расположен большой рынок, где представлены работы местных ремесленников.
Fish that was not required at the Abbey was sold on the local market.
Также они разводили рыбу как для собственных нужд, так и на продажу.
The brewery also produces a number of other beers, mostly for the local market.
Пивоварня также производит некоторое количество пива, предназначенного для местного рынка.
Exports then come at a later stage as a supplement to the local market.
На более поздних стадиях в качестве дополнения к местному рынку появляется экспортное производство.
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market.
Итак, это местный житель, потенциально решающий, стоит ли выходить на рынок услуг по уходу за детьми.
This innovative methodology is useful to serve the needs of regional and local planners.
Это новаторская методология является полезной с точки зрения удовлетворения потребностей местного и регионального планирования.
Temporary centres were set up as necessary to respond to local needs and conditions.
При необходимости, в зависимости от местных потребностей и условий, создавались временные центры.
The feeler arm and spring tension needs to be adjusted to suit local conditions.
Рукоятка копира и натяжение пружи ны должны устанавливаться в соответствии с местными условиями.
These institutions were the interme diaries between the needs of the population and local government.
Эти институты выступали посредниками между потребностями населения и местными органами власти.
At the country level the United Nations should demonstrate flexibility in accordance with local needs and as agreed by the local authorities.
На страновом уровне Организации Объединенных Наций следует демонстрировать гибкость в соответствии с местными потребностями и с учетом договоренностей, достигнутых местными органами управления.
Economic viability, market cycles and the entrepreneurial needs of small scale enterprises should be assessed.
Следует провести оценку экономической жизнеспособности, рыночных циклов и предпринимательских потребностей мелких предприятий.

 

Related searches : Local Needs - Market Needs - Local Market - Meet Local Needs - Satisfy Market Needs - Market Needs For - Labor Market Needs - Job Market Needs - Unmet Market Needs - Market Research Needs - Labour Market Needs - Meet Market Needs - Fulfill Market Needs - Market Entry Needs