Translation of "local zoning plans" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bad zoning, but ...
Неграмотное городское планирование, что поделаешь...
Property rights and zoning.
Права собственности и зонирование.
Bad zoning, but ... (Laughter)
Неграмотное городское планирование, что поделаешь...
Rebecca, that zoning motion you just turned in?
Ребекка, то ходатайство о зонировании, которое ты сдала?
The American plans to hand it over to the local aquarium.
Американец планирует передать его в местный океанариум.
Local, national, regional and international plans of action must be created.
Необходимо разработать местные, национальные, региональные и международные планы действий.
This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities.
Усилия по децентрализации должны предприниматься с опорой на местные планы развития и меры по укреплению потенциала местных сообществ.
The report stated that zoning plans for Arab neighbourhoods normally allowed for less construction per square metre than in Jewish neighbourhoods and rarely permitted high rise buildings.
В докладе указывалось, что согласно планам зонирования в арабских кварталах, как правило, разрешается строить меньше жилья на квадратный метр площади, чем в еврейских, и редко разрешается возводить высотные здания.
Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops.
Ограничения в области районирования и планирования направлены на защиту мелких магазинов.
Are you going to get sued by the zoning commission?
Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию?
NGOs also asked for further support of capacity building at the local level with regard to local environmental programmes and plans.
НПО обратились также с просьбой об оказании дальнейшей поддержки в области наращивания потенциала на местном уровне местным программам и планам по охране окружающей среды.
The committees develop local safety diagnoses and implement and evaluate their strategic safety plans.
Комитеты проводят оценку состояния безопасности на местном уровне, осуществляют свои стратегические планы обеспечения безопасности и анализируют их.
Ensure that local communities play a central role in developing energy plans and projects
обеспечить, чтобы местные общины играли центральную роль в разработке планов и проектов в области энергетики
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
The Member States often develop national and regional local waste management plans.13 Whereas national waste management plans are often of strategic nature, regional local plans are more actionoriented, featuring detailed descriptions of current and planned collection systems, treatment modes and facilities, etc.14
В то время как национальные планы управления отходами имеют больше стратегический характер, региональные и местные планы более ориентированы на действия в них детально описаны текущие и планируемые системы сбора, режимы переработки, установки, и т. д. 13.
National and local authorities must take the lead in educating their populations about response plans.
Государственные и местные органы власти должны руководить этим процессом ознакомления населения с такими планами.
Coastal management issues are a priority within the development of natural and local area plans.
Вопросы освоения прибрежных районов относятся к числу приоритетных при разработке планов развития природных зон и местных районов.
The insertion of environmental components into local development plans was also recommended by many countries.
Кроме того, многие страны рекомендовали включать экологические аспекты в местные планы развития.
And only 12 per cent stated that population issues were integrated into local level plans.
И лишь в 12 процентах докладов говорилось, что демографические вопросы включаются в планы местного уровня.
Information on the incorporation of population concerns and variables into local level plans was very sparse.
Чрезвычайно редко указывалось на включение вопросов и показателей народонаселения в планы на местном уровне.
Are you going to get sued by the zoning commission? And so forth.
Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию? И так далее.
I'm not one of the people zoning out with headphones or a book.
Я не как те, не от мира сего, в наушниках или с книгой.
It is worth mentioning Sseveral fragmented practices of public involvement in local decision making can be mentioned for the to drafting of plans, e.g. on waste water management, prevention of noise or air pollution, town planning, structural interventions, land use plans, river basin management, and local regional development plans
готовит заключения по стратегическим вопросам законодательства сообщества в области охраны окружающей среды.
In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities.
В этой связи правительства должны разработать планы комплексного управления водными ресурсами и планы рационального использования ресурсов бассейнов рек на основе участия многих заинтересованных сторон и привлечения местных органов управления.
Plans for demolition were with the city council, but the local authority finally abandoned these in 1926.
Существовали планы разрушения также и этого собора, окончательно отменённые местными властями в 1926 году.
It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action.
Она будет проявлять внимание к местным инициативам и оказывать поддержку в деле реализации национальных планов действий.
Last week, I went to a zoning meeting in the town where I live.
На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу.
He mentioned plans for an online database of adaptation options to share local knowledge and endogenous adaptation techniques.
Он рассказал о планах создания интерактивной базы данных по вариантам адаптации для обмена местными знаниями и местными технологиями по адаптации.
This requires the plans to be prepared in particular on the basis of indicators of local accident patterns,
Для этого необходимо разрабатывать такие программы, в частности, на основе данных местной статистики дорожно транспортных происшествий
Local policies and plans should be consistent with National Planning Strategies and statements on sustainable use of resources.
Политика и планы местных властей не должны расходиться с национальными стратегиями планировки и заявлениями об устойчивом использовании ресурсов.
(g) Continue the consultative process on mobilizing resources for implementation of local and national action plans beyond 1996
g) продолжению процесса консультаций по вопросам мобилизации ресурсов в целях осуществления местных и национальных планов действий после 1996 года
There are also plans to set up a local area network for the central offices of Goskomstat Russia.
Средства программного обеспечения являются различными для систем PC LAN и SCO UNIX.
Mass valuation and related zoning are based on the regression analysis of the sales data.
В основе массовой оценки и соответствующего зонирования лежат результаты регрессионного анализа данных о продажах.
Local authorities should incorporate in their plans social aspects, such as gender, equality, poverty alleviation, job opportunities, social inclusion, etc.
В свои планы местные органы власти должны включать социальные аспекты, такие, как гендерные вопросы, равноправие, борьба с нищетой, создание рабочих мест, вовлечение в социальную жизнь и т.д.
Considering the need expressed by all stakeholders to integrate basic services into national and local strategic plans to reduce poverty,
предлагает международному сообществу оказывать финансовую поддержку программам и проектам Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, осуществляемым в малых островных развивающихся государствах
Such plans will include timetables, designation of local, national, regional and international implementing agencies, budgets and implementation and funding strategies.
Такие планы будут включать графики, назначение местных национальных, региональных и международных учреждений по осуществлению, бюджеты и стратегии по осуществлению и финансированию.
Plans?
Планы?
Plans!
Ведь французы так далеко от Аустерлица...
At a time when countries should be regulating land use more strictly, Humala s reform eliminates zoning restrictions.
В то время когда страны должны более строго регулировать землепользование, реформа Умала устраняет ограничения, связанные с зонированием.
Reform design standards and planning guidelines for infrastructure, transport codes, and zoning regulations according to children's needs.
В схеме дорожного движения первостепенное значение должно уделяться общественному транспорту.
The zoning approach established in the Air Quality Framework Directive could help save human and financial resources.
Подход зонирования, установленный Рамочной Директивой по Качеству Воздуха, может сэкономить людские и финансовые ресурсы.
Lack of recruitment and redeployment plans, career plans, and plans for improving staff living conditions.
отсутствие плана набора и реорганизации кадров, плана профессионального роста и улучшения условий жизни персонала
Successful regional and national zoning and infrastructure provision schemes, require co ordination and co operation among those concerned.
Эффективное региональное и национальное зонирование и схемы создания инфраструктуры требуют координации и сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами.
(b) Develop water management plans in transboundary, national and or local contexts, preferably on the basis of catchment areas or groundwater aquifers.
b) разрабатывает на трансграничном, национальном и или местном уровне, предпочтительно ориентируясь на водосборные площади и зоны подпитывания подземных вод, планы управления водохозяйственной деятельностью.
It should clearly articulate support to national plans, to strengthening of health systems and to the development of local capacities and resources.
В ней следует четко сформулировать положения о поддержке национальных планов, укреплении систем здравоохранения и развитии местного потенциала и ресурсов.

 

Related searches : Local Zoning - Local Zoning Requirements - Zoning Code - Zoning Decision - Zoning Guidelines - Zoning Permission - Zoning Rules - Zoning Change - Municipal Zoning - Functional Zoning - Urban Zoning