Translation of "looks quite nasty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Things are getting quite nasty.
Дела обостряются.
But it's quite a nasty case of shock. That's all?
Но это весьма неприятный испуг.
Tom looks quite happy.
Том выглядит вполне счастливым.
It looks kind of like a maggot with big, nasty jaws.
Она маленькая, с большими, страшными челюстями.
It looks nasty, like in college when you didn't like statistics.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику.
The square looks quite different now.
Теперь квадрат выглядит подругому.
From space, the earth looks quite small.
Из космоса Земля выглядит совсем маленькой.
Life looks quite different in the morning.
Всем поначалу так кажется
Looks like you're in quite a jam.
Похоже, Вы попали в переделку.
So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback.
Это ещё один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
The hat looks quite good at this point.
Шапка выглядит вполне хорошо на этот момент.
Pistachio looks to have made herself quite comfortable.
Похоже, Фисташка здесь очень удобно устроилась.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback.
Это еще один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
For the PRI, though, however nasty the Michoacan election looks, a win will help the party's momentum.
Для ИРП, однако, как бы ужасно ни выглядели выборы в Мичоакане, победа даст движущий импульс партии.
You so nasty woooh woooh...You so nasty
Такие отвратительные..
Whatever, Hye Ra looks like she dated quite a lot.
Все равно Хе Ра выглядит так, будто довольно много встречалась.
Nasty weather...
Противная погода...
Nasty boy.
Ой, вот гадкий мальчишка!
Nasty things.
Омерзительные растения.
It's quite nice. There's not much water, but it looks beautiful.
Здесь немного нет воды, но красиво!
That big, handsome lad of yours looks quite natural behind bars.
Твой красавец прекрасно смотрится за решеткой.
Everything is nasty.
Все гадко.
He is nasty.
Он противный.
Tom is nasty.
Том противный.
Tom isn't nasty.
Том не мерзкий.
Nasty government contractor
Противный государственный подрядчик.
It is nasty.
Это противно.
Ooh. Nasty wound.
Гадост.
Nasty little ants...
Противные маленькие муравьи.
A nasty business.
Ну и работёнка...
The coffee is nasty.
Кофе отвратительный.
Remix , also references Nasty .
Remix также отсылка на Nasty .
B.A.P. you so nasty!
B.A.P, вы такие отвратительные!
Shattered by Nasty Weather .
Разбитая плохой погодой .
It's a nasty disease.
Это неприятное заболевание.
Oh, you nasty varmint!
Ох, вы гадкий шалун!
A very nasty way.
И довольно отвратительно.
Oh, you nasty man.
О, ты скверный человек.
The nasty dark one.
Гадкий и смуглый.
It's a nasty day.
День скверный.
Very nasty, sir, indeed.
И не говорите, сэр.
Nasty morning, isn't it?
Скверное утро, не правда ли?
I'm nasty and vicious.
Я дурна и порочна.
That's a nasty thing.
Они послали меня...
So of course, what they propose is nasty, nasty, and the next one is nastier.
Поэтому, конечно, то, что они предлагают это противно, противно, и следующий намного противней.

 

Related searches : Quite Nasty - Looks Quite Okay - Looks Quite Complex - Looks Quite Good - Looks Quite Well - Looks Quite Different - Nasty Weather - Nasty Cold - Turn Nasty - Pretty Nasty - Nasty Flu - Nasty Person - Nasty Scar