Translation of "lose myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd literally lose myself.
Меня будто уносило, я исчезала, и со мной мое я.
I'm going to lose myself.
Уеду куданибудь далеко.
I begin to lose control of myself.
Я начинаю терять контроль над собой.
I'm controlling myself not to lose my head.
Я контролирую себя, чтобы не потерять голову.
Gee, it sounds funny to hear myself saying lose.
Так странно слышать, как я говорю проиграю .
His last words forced me to ask myself Who do we lose with Internet censorship?
Его последние слова вынудили меня спросить себя Кого мы теряем из за интернет цензуры?
When somehow it seems it was my good fortune Translation to lose myself...my sense of a personal being,
Хотя складывается впечатление, что мне повезло потерять себя мое чувство личного сущестования, когда я стал никем,
YOU WOULD LOSE HIM, YOU WOULD LOSE THE BUSINESS,
Филип, я даже не знаю..
We lose a king, or you lose your child.
Потерять короля или потерять ребенка?
Tom'll lose.
Том проиграет.
You'll lose.
Ты проиграешь.
You'll lose.
Вы проиграете.
Lose Formatting
Идентификация на сервере
Lose match
При проигрыше
You lose.
Ты проиграл.
You lose.
Вы проиграли.
You lose.
Конец игре. Вы проиграли.
I lose.
Проиграл.
He'll lose.
Он проиграет.
Lose again.
Вы снова проиграете.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese.
Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
And if you lose people, you're going to lose customers.
Если вы теряете людей, вы теряете клиентов.
And when you lose customers, you're going to lose companies.
А если вы теряете клиентов, вы теряете компании.
You lose touch when you lose your sense of identity.
Слух со зрением покидают только тех, кто теряет ощущение самого себя.
And if I lose my job, I'll lose my girl.
А если я потеряю работу, я потеряю свою девушку.
I will lose my freedom in order not to lose connection.
Я пожертвую своей свободой ради отношений.
Do not lose your language. Do not lose your language. admova.by
Не дайте языку исчезнуть. admova.by
I will lose my freedom in order not to lose connection.
Я пожертвую своей свободой ради отношений.
Don t Lose Ukraine
Не теряйте Украину
Sorry. You lose.
Простите. Вы проиграли.
I won't lose!
Не проиграю!
I won't lose!
Я не проиграю!
We can lose.
Мы можем проигрывать.
Don't lose heart.
Не отчаивайся!
Don't lose heart.
Не падай духом.
Don't lose heart.
Выше нос!
Don't lose heart.
Не падайте духом.
Don't lose heart.
Не отчаивайтесь.
Don't lose heart.
Не вешай нос.
Don't lose heart.
Не вешайте нос.
You cannot lose.
Ты не можешь проиграть.
You cannot lose.
Тебе нельзя проигрывать.
You cannot lose.
Вам нельзя проигрывать.
You cannot lose.
Вы не можете проиграть.

 

Related searches : I Lose Myself - Lose Grip - Lose Contact - Lose Heart - Lose Traction - Lose Trust - Cut Lose - Lose Sleep - Hang Lose - Lose Balance - You Lose - Lose Importance