Translation of "lose trust" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lose - translation : Lose trust - translation : Trust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | Если доверишься такому типу, ты потеряешь всё. |
Trust is very difficult to earn, but very easy to lose. | Доверие очень трудно заработать, но очень легко потерять. |
History has not been kind to societies that lose trust in the integrity of their leaders and institutions. | История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов. |
But if Georgians shiver through another energy less winter in 2004, they could well lose their patience and their trust in democracy. | Но если в 2004 году грузины проведут ещё одну холодную зиму, они могут потерять терпение и веру в демократию. |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | Вот задумали два отряда из вас оробеть, а Аллах их помощник на Аллаха пусть полагаются верующие! |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | Когда два отряда среди вас готовы были пасть духом, Аллах был их Покровителем. Пусть же на Аллаха уповают верующие! |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | Вот два отряда из верующих, боясь поражения, задумали повернуть вспять, но Аллах помог им они удержались и вступили в сражение. Аллах был защитником для них. |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | Вспомни, как два отряда из числа вас вздумали было смалодушничать, хотя Аллах и помогал им. Лишь на Аллаха пусть полагаются верующие! |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | Когда две группы войска твоего, Объяты робостью, задумали покинуть (поле битвы), Аллах же стал защитником для них, Поистине, лишь на Него Всем верующим должно полагаться. |
When two of your bands were about to lose heart God befriended them and in Him should the faithful place their trust. | когда оба отряда ваши по робости думали уйти (Бог был защитником для них обоих на Бога да уповают верующие. |
Trust generates trust. | Доверие рождает доверие. |
YOU WOULD LOSE HIM, YOU WOULD LOSE THE BUSINESS, | Филип, я даже не знаю.. |
We lose a king, or you lose your child. | Потерять короля или потерять ребенка? |
Tom'll lose. | Том проиграет. |
You'll lose. | Ты проиграешь. |
You'll lose. | Вы проиграете. |
Lose Formatting | Идентификация на сервере |
Lose match | При проигрыше |
You lose. | Ты проиграл. |
You lose. | Вы проиграли. |
You lose. | Конец игре. Вы проиграли. |
I lose. | Проиграл. |
He'll lose. | Он проиграет. |
Lose again. | Вы снова проиграете. |
When health officials tell us confidently that X is going to happen, and then Y happens instead, we lose trust in their leadership. | Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью. |
When health officials tell us confidently that X is going to happen, and then Y happens instead, we lose trust in their leadership. | Когда сотрудники министерства здравоохранения говорят нам уверенно, что случится X, и затем место этого случается Y, они попросту теряют наше доверие. |
We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese. | Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам. |
And if you lose people, you're going to lose customers. | Если вы теряете людей, вы теряете клиентов. |
And when you lose customers, you're going to lose companies. | А если вы теряете клиентов, вы теряете компании. |
You lose touch when you lose your sense of identity. | Слух со зрением покидают только тех, кто теряет ощущение самого себя. |
And if I lose my job, I'll lose my girl. | А если я потеряю работу, я потеряю свою девушку. |
Today, no one will or should trust the rating agencies, or the investment banks that purveyed flawed products (sometimes designing them to lose money). | Сегодня никто не желает и не должен доверять рейтинговым агентствам или инвестиционным банкам, которые снабжали бракованным продуктом (иногда придумывая его, чтобы потерять деньги). |
I will lose my freedom in order not to lose connection. | Я пожертвую своей свободой ради отношений. |
Do not lose your language. Do not lose your language. admova.by | Не дайте языку исчезнуть. admova.by |
I will lose my freedom in order not to lose connection. | Я пожертвую своей свободой ради отношений. |
Don t Lose Ukraine | Не теряйте Украину |
Sorry. You lose. | Простите. Вы проиграли. |
I won't lose! | Не проиграю! |
I won't lose! | Я не проиграю! |
We can lose. | Мы можем проигрывать. |
Don't lose heart. | Не отчаивайся! |
Don't lose heart. | Не падай духом. |
Don't lose heart. | Выше нос! |
Don't lose heart. | Не падайте духом. |
Don't lose heart. | Не отчаивайтесь. |
Related searches : Lose Grip - Lose Contact - Lose Heart - Lose Myself - Lose Traction - Cut Lose - Lose Sleep - Hang Lose - Lose Balance - You Lose - Lose Importance - Lose Edge