Translation of "loss of retention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Job Retention
Сохранение задания
Subject matter Retention of citizenship
Тема сообщения сохранение гражданства
I know that your powers of retention
Я знаю, что ваши полномочия удержания
The conditions governing the transmission, acquisition, change, retention or loss of Guinean nationality, as established in the amended Civil Code of 1 January 1996, remain in force.
Условия передачи, сохранения, приобретения, изменения или утраты гражданства Гвинеи продолжают действовать в том виде, как они установлены Гражданским кодексом, введенном в действие 1 января 1996 года.
Retention of commission in excess of approved limit
Удержание комиссионных сверх установленного предела
Staff retention and legacy issues
Удержание персонала и вопросы наследия
Staff retention at the Tribunals
Удержание персонала в трибуналах
Proposal for a retention bonus
Предложение относительно поощрительной выплаты в связи с удержанием персонала
(v) Recruitment and retention difficulties
v) Трудности, связанные с набором и удержанием персонала
Arrangements for retention or control of terrorist funds.
договоренности об удержании средств, предназначенных на цели террористической деятельности, либо контроле за ними
Retention of a project consultant for other work
Привлечение консультантов по проектам к выполнению других функций
The main objective is to identify the status and trends regarding the retention or loss of traditional knowledge, as well as the causal factors that underlie these trends.
Главная цель заключается в том, чтобы ознакомиться с положением дел и тенденциями, связанными с сохранением или утратой традиционных знаний, а также определить те факторы, которые обусловливают эти тенденции.
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
Потому что неотения означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни
The Tribunals therefore propose the introduction of a retention bonus.
Поэтому трибуналы предлагают ввести поощрительную выплату в связи с удержанием персонала.
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
Потому что неотения означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни
Language Retention and Diffusion in Bella Coola.
Language Retention and Diffusion in Bella Coola.
Recruitment and retention difficulties . 141 161 34
Трудности, связанные с набором и удержанием
This directive is called Data Retention Directive.
Называется она Директива о хранении данных .
There can therefore be no justification for the retention of settlements.
Поэтому нет никаких оправданий для сохранения поселений.
Abolition is the rule, retention of the death penalty the exception.
Отмена смертной казни является правилом, а ее сохранение исключением.
His delegation preferred the retention of the word quot appreciable quot .
Его делегация предпочитает (Г н Хусейн, Пакистан) сохранение слова quot ощутимой quot .
As for paragraph 3, a number of delegations favoured its retention.
10. В отношении пункта 3 ряд делегаций высказались за то, чтобы сохранить его.
(ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001
ii) сохранение чрезвычайного положения до конца 2001 года
Then, either honorable retention, or setting free kindly.
(И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее).
Then, either honorable retention, or setting free kindly.
В таком случае муж может вернуть жену во время идда или вновь жениться на ней, если он желает примирения, справедливости и хороших отношений с ней. В противном случае нужно отпустить её пристойным образом.
They said, we don't want this data retention.
Не нужно нам это хранение информации.
Loss of life
смерть
Loss of freedom
лишение свободы
Loss of earnings
потеря доходов
There is no graver loss than the loss of time.
Из всех потерь потеря времени тягчайшая.
2.1.3. The retention system of child restraint systems may be of two classes
Пункт 2.1.3 изменить следующим образом
Some delegations favoured the retention of the bracketed language in its entirety.
Некоторые делегации высказались за то, чтобы заключенные в квадратные скобки формулировки были сохранены полностью.
Private sales can also be conditioned, for instance, on retention of employees.
Условием закрытой продажи может быть также, например, неувольнение работников.
The retention of the death penalty generally took into account legitimate concerns.
Сохранение смертной казни в целом отвечает законным соображениям.
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка
Welfare measures aimed at staff retention are being implemented.
В настоящее время для предотвращения утечки сотрудников принимаются меры по повышению их благосостояния.
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention.
Что касается пункта 3, то большинство делегаций высказались за его сохранение.
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
США) испрашивается в 16 претензиях.
(c) Procedures for processing of certificates and applications for certificates and retention of records
c) процедуры для обработки сертификатов и заявок на сертификаты и хранения записей
Coffee prices doubled in the first six months of operation of the retention scheme.
За первые шесть месяцев функционирования схемы ограничения экспорта цены на кофе удвоились.
Loss of indigenous languages
утрата языков коренных народов
(a) Loss of life
а) смерть человека
Loss of Color Information
Потеря цветов
Loss of Translucency Information
Потеря полупрозрачности
1. Loss of exports
1. Потери в области экспорта

 

Related searches : Of Loss - Loss Of - Retention Of Clients - Retention Of Assets - Retention Of Documentation - Excess Of Retention - Retention Of Skills - Retention Of Workers - Retention Of Condensate - Duty Of Retention - Retention Of Value - Retention Of People - Retention Of Counsel