Translation of "loss order" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Rather, it is part of a regional drama characterized primarily by a massive loss of order.
Скорее, это часть региональной драмы, характеризующейся, прежде всего, массовой утратой порядка.
Loss
Убыток
In order to compensate for the loss of teaching time, self learning materials were distributed to all schools.
В целях компенсации потерянного учебного времени во всех школах распространялись материалы для самостоятельной работы.
They accumulate millions by taking loss after loss.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
By the early 19th century, the order had been severely weakened by the loss of its priories throughout Europe.
К началу 19 столетия орден был сильно ослаблен потерей приоратов на территории Европы.
Immense loss.
О Боже, Бразилия потрясена!
Memory loss !
Потерявшая память!
Memory Loss!
Потерявшая Память!
Terrible loss!
Ужасная потеря.
The loss.
На потерю... Потерю. Бель Рив...
An adjustment to the accounts in order to record the loss of or reduction in the value of an asset.
Корректировка счетов для поправки на недостачи или снижение стоимости того или иного актива.
There is no graver loss than the loss of time.
Из всех потерь потеря времени тягчайшая.
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss.
Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом.
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
США) испрашивается в 16 претензиях.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Спутник не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
That's your loss.
Это ваша потеря.
That's your loss.
Это твоя потеря.
What a loss!
Какая потеря!
Loss of life
смерть
Loss of freedom
лишение свободы
Loss of earnings
потеря доходов
Carrier Loss Rate
Несущая
Possible Data Loss
Возможна потеря данных
Data Loss Warning
Предупреждение о потере данных
Quit a loss...
Убытку наделал...
It's your loss.
Это ваши потери.
It's your loss.
И вы что то упускаете.
Net income loss
Чистая прибыль убытки
It's their loss.
Это скорее потеря для них.
It's their loss.
Публика проиграла.
What a loss.
Это ужасно!
In order to speed up the move towards the overall goal of halting the loss of biodiversity by 2010, the Commission issued in 2006 a Communication Halting the loss of Biodiversity by 2010 and Beyond.
Для того чтобы ускорить осуществление главной задачи по прекращению потери биоразнообразия к 2010 г., в 2006 г Комиссия выпустила Сообщение Прекращение потери биоразнообразия к 2010 г. и далее.
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка
The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous.
Трагичными были потери человеческих жизней, огромны и социально экономические потери.
It was also important to strengthen international arrangements on the protection of forests in order to reverse the loss of ecosystems and biodiversity.
Важно также ужесточить международные договоренности о защите лесов, чтобы повернуть вспять процесс утраты экосистем и биоразнообразия.
Tuberculosis or Hair Loss?
Туберкулез или потеря волос?
Sorry for your loss.
Сочувствую вашей потере.
It's a huge loss.
Это огромная утрата.
It's a huge loss.
Это огромная потеря.
That's a big loss.
Это большая утрата.
That's a big loss.
Это большая потеря.
Man is certainly loss,
(что) поистине, человек непременно (окажется) в (величайшем) убытке (как в этом мире, так и в Вечной жизни в Аду ),
Man is certainly loss,
поистине, человек ведь в убытке,
Man is certainly loss,
Воистину, каждый человек в убытке,
Man is certainly loss,
в том, что каждый человек бывает в каком то убытке из за того, что он руководствуется нечестивыми прихотями и страстями,

 

Related searches : Stop-loss Order - Loss Tangent - Loss Amount - Visual Loss - Graft Loss - Income Loss - Loss History - Conduction Loss - Big Loss - Loss Run - Insured Loss - Collection Loss