Translation of "made become" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Made - translation : Made become - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What made me become a priest? | А, да, как я стал священником? |
What made you decide to become a lawyer? | Как ты решил стать юристом? |
Tom made up his mind to become a teacher. | Том решил стать учителем. |
Have you made up your mind to become a teacher? | Вы приняли решение стать учителем? |
This experience made me believe that human dignity has become a joke. | Благодаря этому опыту я поняла, что чувство собственного достоинства у человека может вызвать иронию. |
He had made plans to teach history and eventually become a minister. | Он хотел преподавать историю и в будущем стать министром. |
Technology has made the world apos s smaller economies become more interdependent. | Развитие техники способствует тому, что экономика менее крупных государств становится все более взаимозависимой. |
I made you become an actress, you didn't want to, all right. | Я делала из тебя актрису, против твоей воли, хорошо. |
And they can become an important political constituency, so that decisions made about them are not made without them. | Также они могут стать важным политическим электоратом, чтобы решения, которые влияют на них, не делались без их участия. |
Young man, as a matter of curiosity... what made you become a priest? | Молодой человек, так, просто из любопытства почему вы стали священником? |
Moreover, political parties have become machines made up of highly organized cadres of insiders. | Боле того политические партии превратились в машины , созданные из высоко организованных кадров инсайдеров . |
Serial killers are made just like soldiers become serial killers with a machine gun. | Серийными убийцами не рождаются. Ими становятся, как и солдаты, которым дали в руки оружие. |
It shall become definitive if, after 45 days, no appeal has been made against it. | Оно является окончательным, если по истечении 45 дней в отношении него не было подано апелляции. |
We shall do our best to ensure that the agreements made in Cairo become reality. | Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы достигнутое в Каире соглашение увенчалось успехом. |
Who will he become because someone took a stand and made a difference in his life? | Интересно, как отразится на его судьбе то, что кто то защитил его и изменил его жизнь? |
If you can't? ! lt br gt Who is the person who made things become this bad? | Я не могу. Ты не можешь? Кто виноват, что все так плохо? |
Although they have made significant social progress in recent years, they have become centers of popular unrest. | Хотя в последние годы они добились значительного социального прогресса, они стали центрами народных волнений. |
Armin was just about to become a good producer... when he made this really good trance record. | Армин как раз собирался стать отличным продюсером... когда он записал потрясающую композицию в стиле транс. |
I've become convinced that we've made more progress in the workforce than we have in the home. | Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома. |
When you made the product and you got it in the market, was there a point at which you knew it was gonna become what it is become? | Когда Вы сделали продукт и Вы заполучили нишу для него на рынке, была ли там точка, в которой Вы знали, что Twitter будет тем, кем он стал? Это культурное глобальное явление, которое так важно в нашей жизни. |
Surely you have nothing to do with those who have made divisions in their religion and become factions. | Поистине, те, которые разделили свою веру (после того, как были вместе на Единобожии и Исполнении Закона Аллаха) и стали партиями, ты (о, Пророк) ни сколь не из их (числа). |
Surely you have nothing to do with those who have made divisions in their religion and become factions. | Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями, ты не из них. |
Surely you have nothing to do with those who have made divisions in their religion and become factions. | Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на секты. |
Surely you have nothing to do with those who have made divisions in their religion and become factions. | Поистине, те, которые разделили единую религию истины и, следовательно, распались на партии и секты, их сердца разошлись. Ты (о Мухаммад!) не отвечаешь за их раскол и неповиновение и не можешь их вести к прямому пути. |
Surely you have nothing to do with those who have made divisions in their religion and become factions. | Воистину, ты нисколько не в ответе за тех, которые устроили раскол в своей религии и распались на секты. |
Surely you have nothing to do with those who have made divisions in their religion and become factions. | Ипусть тебя, (о Мухаммад!), Не озадачивают те, Кто разделяет свою веру и делится на секты. |
Great efforts are being made to further invite institutions from developing countries to become members of the Federation. | Прилагаются большие усилия для того, чтобы пригласить новые учреждения развивающихся стран стать членами Федерации. |
By the late 1980s, US law had changed so that works become copyrighted automatically the moment they're made | В конце 1980 х законодательство США было изменено так, что произведения стали автоматически защищаться авторским правом с момента создания |
Philosophers become kings, and kings become philosophers. | Мир не будет нормально устроен, пока, вообразите! философы не станут царями, а цари философами . |
In February 1970, when Burnley manager Harry Potts was made general manager, Adamson stepped up to become team manager. | В феврале 1970 года, когда тренер Бернли Гарри Поттс стал генеральным менеджером, Адамсон был назначен новым тренером команды. |
You become your nation. You become your religion. | Вы становитесь вашей нацией. Вы становитесь вашей религией. |
As a result, the two sides have become stuck in a passive aggressive standoff that has made serious negotiation impossible. | В результате, обе стороны уткнулись в пассивно агрессивный тупик, который сделал любые серьезные переговоры невозможными. |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | А если бы Мы пожелали, Мы сделали бы вместо вас людей ангелов на земле, которые стали бы приемниками (вместо вас). |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | А если бы Мы пожелали, Мы создали бы из вас ангелов на земле, которые бы заместили. |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | А что касается вас, сонмище людей, то вам не под силу походить на ангелов. Поэтому Аллах смилостивился над вами и отправил к вам в качестве посланников людей, с которых вы можете брать пример. |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | Если бы Мы пожелали, то заменили бы вас на земле ангелами, которые бы стали вашими преемниками. |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | Если бы Мы пожелали, то превратили бы некоторых из вас, о мужи, в ангелов, чтобы они наследовали вам на земле, как наследуют вам ваши дети, чтобы вы знали, что ангелы подчинены Аллаху Всемогущему! Как же можно им поклоняться?! |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | А если бы Мы пожелали. Мы превратили бы вас на земле в ангелов, которые унаследовали бы землю . |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас самих, Кто на земле бы вас сменил В последующих (поколеньях). |
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. | Если бы Мы захотели, то из вас самих произвели бы ангелов, которые были бы преемниками вашими на земле. |
The charges will then be credited to the separation fund from which payments will be made when they become due. | Затем отчисления будут поступать в фонд для расчетов при прекращении службы, из которого будут производиться выплаты при наступлении срока платежа. |
Meanwhile, the bond markets have become more sophisticated and more room has been made for speculative grade lending through bonds. | Между тем рынки долгосрочного ссудного капитала стали более сложными, и на них открылось больше возможностей для спекулятивного кредитования при помощи облигаций. |
Although medium to heavy soils main tain levels longer, even they will become depleted If adequate maintenance applications are not made. | Почвы с высоким содержанием (240 400 мг л доступного К) требуют 100 кг калия на га для гарантии его доступности, компенсации выноса и получения макси мального урожая. |
For example, to become a teacher. Or to become an issue, or to become the best. | Например,становиться учителем, становиться лучшим. |
become superuser | Установка файлов .tar.bz2 с исходными текстами |
Related searches : Made Me Become - Made Him Become - Made It Become - Become Became Become - Make Made Made - Become Stuck - Become Lost - Become Invalid - Become Attached - Become Integrated - Become Trapped - Become Stronger