Translation of "made me become" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What made me become a priest?
А, да, как я стал священником?
This experience made me believe that human dignity has become a joke.
Благодаря этому опыту я поняла, что чувство собственного достоинства у человека может вызвать иронию.
What'll become of me?
Что со мной будет?
What'll become of me?
Что со мной станет?
Does your dress become me?
Твоё платье мне идёт?
What will become of me?
Что со мной будет?
What will become of me?
Что со мной станет?
What WlLL become of me?'
Что будет со мной?
'what would become of me?
Что будет со мной?
Look what's become of me.
Ďîńěîňđč, ňî ńî ěíîé ńňŕëî.
Look what's become of me.
Посмотрите, что со мной стало.
What will become of me?
Я... Что станется со мной?
Everybody needs me! What shall become of me? Cigarette.
Сигарету.
What's to become of me now?
Что теперь со мною станет?
I have become crazy, forgive me.
Я обезумел, прости меня.
What made you decide to become a lawyer?
Как ты решил стать юристом?
They ve grounded me, made me sensitive as a person, made me work harder.
Благодаря им сформировался мой характер, ощущения, и я стала больше работать.
Tell me what has become of him.
Скажи мне, что с ним случилось.
Tell me what has become of him.
Скажите мне, что с ним стало.
Tell me what has become of him.
Скажи мне, что с ним стало.
Save me from the nothing I've become
Спаси меня от ничтожества, которым я стала
To let me become a South Korean.
Стань гражданкой Южной Кореи.
He helped me become a fullfledged geisha.
Он помог мне стать полноценной гейшей.
They expected me to become a star.
Они надеялись, что я стану звездой.
This girl she wants me to become...
Эта девчонка, знаешь... Знаешь... Она хочет, чтобы я стал...
You've become so very dear to me.
Вы стали мне как родные.
You made me.
Ты сделал меня.
Tom made up his mind to become a teacher.
Том решил стать учителем.
It's no longer the earth which men become, but a world which you have made for me which we share together.
Это более не земля, которой станет каждый человек, но мир, который Вы мне подарили и который мы разделим вместе.
Have you made up your mind to become a teacher?
Вы приняли решение стать учителем?
I don't care what will become of me.
Мне всё равно, что со мной будет.
She asked me what had become of him.
Она спросила меня, что с ним стало.
Tom asked me what had become of Mary.
Том спросил меня, что сталось с Мэри.
Me was always trying to become something, somebody.
Я всегда пыталась стать чем то, кем то.
This has become his last letter to me
Это его последнее письмо ко мне.
You made me believe you'd marry me.
Заставили поверить, что женитесь.
He made me dope
Меня подставили
He made me sing.
Он заставил меня петь.
He made me go.
Он заставил меня пойти.
He made me go.
Он заставил меня уйти.
He made me go.
Он заставил меня поехать.
They made me captain.
Они назначили меня капитаном.
She made me hurry.
Она заставила меня поторопиться.
He made me smile.
Он вызвал у меня улыбку.
That made me laugh.
Это меня рассмешило.

 

Related searches : Made Become - Made Me - Made Him Become - Made It Become - Makes Me Become - Made Me Jump - Made Me Promise - Made Me Develop - Made Me Shiver - Made Me Notice - Made Me Doubt - Made Me Understand - Made Me Interested - Made Me Confident