Translation of "made use of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He made good use of the money.
Он с пользой израсходовал деньги.
They made use of the magnetic force.
Они использовали магниты.
Would that you made use of your understanding!
Оставьте их в покое. Если то, что я проповедую, является истиной, то покоритесь мне, поскольку вы тоже будете отвечать за свои деяния.
Would that you made use of your understanding!
О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!
Would that you made use of your understanding!
О, если б наконец вы осознали это!
He made the best use of the time left.
Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом.
Young people have already made use of this possibility.
Молодые люди уже прибегали к этой возможности.
Maximum use will be made of material available locally.
В максимальной степени будут использоваться местные материалы.
Maximum use will be made of material on location.
Предполагается в максимальной степени использовать местные материалы.
Botswana has not made use of Fund resources recently.
63. Ботсвана в последнее время не пользовалась ресурсами Фонда.
Rather, use should be made of the existing mechanism.
Напротив, необходимо использовать уже существующий механизм.
Yes, he said everything should be made use of.
Да. Он говорил, вещи должны быть полезны.
I made use of every opportunity to improve my English.
Я использовал любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
I made use of every opportunity to improve my English.
Я использовала любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
He made use of the opportunity to improve his English.
Он воспользовался шансом улучшить свой английский.
The government is promoting the use of domestically made products.
Правительство стимулирует потребление продукции отечественного производства.
Greater use should be made of computer assisted audit techniques.
Надлежит шире использовать методы проведения ревизии на основе использования компьютерных технологий.
Maximum use should be made of mentorship and indigenous knowledge.
Необходимо максимально использовать опыт наставников и знания коренного населения.
For instance, Disney made extensive use of the public domain.
К примеру, Дисней широко использовал общественное достояние.
relevant the use made of the data can be monitored
Третий уровень
In secondary research, use is made of data already existing.
При вторичном исследовании используются уже существующие данные.
It wasn't made for you to use.
Она здесь не для тебя.
She said that women had made most use of the law.
Она отметила, что именно женщины в первую очередь в основном воспользовались этим законом.
Most made today still use this same technique.
Но манок может состоять и из простой трубки.
More use should be made of gender advisors at the regional level.
Консультанты по гендерной проблематике должны более широко использоваться на региональном уровне.
Extensive use of XML is also made within the OECD.Stat data warehouse.
XML также широко используется в рамках хранилища данных OECD.Stat.
Fifthly, the optimum use of disposable resources must be made a priority.
В пятых, оптимальное использование расходуемых ресурсов необходимо сделать приоритетной целью.
Efforts will therefore be made to enhance the use of this facility.
В этой связи будут приняты меры для расширения сферы использования этого механизма.
Use will be made of this gamma detection capability in the future.
Эти средства обнаружения гамма излучения будут применяться и в будущем.
All 49 UNHCR projects made use of food for work from WFP.
В рамках всех 49 проектов УВКБ использовалась программа МПП quot продовольствие за труд quot .
I made myself perfect in the use of the Tartar war bow.
Я заставила себя совершенным в использовании из лука войны татарина.
In this context insufficient use is often made of strategic environmental assessment.
В этом контексте часто недостаточно используется стратегическая экологическая экспертиза.
I made myself perfect in the use of the Tartar war bow.
Я достиг совершенства во владении татарским боевым луком.
They use American, Belgian, Holland made sniper rifles actively.
Активно используют снайперские винтовки американского, бельгийского и голландского производства.
Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad s radicalism.
В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада.
In 2003 2004, 13.4 percent of recipients made use of the work incentive provisions.
В 2003 2004 годах 13,4 получателей воспользовались положениями о трудовых стимулах.
Another campaign made use of onomatopoeia in their commercials Schhhhh... You know who.
Во всем мире напиток Schweppes употребляют как самостоятельно, так и в составе коктейлей.
The software Superior drummer 2.0 also made use of the studio for sampling.
Программное обеспечение Superior drummer 2.0 также используется на студии для семплирования.
Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat.
Кроме того, реализовано пользовательское решение КУИС, разработанное секретариатом.
But insufficient use was made of the 10 years that have since passed.
Однако прошедшие с тех пор 10 лет были использованы недостаточно эффективно.
This informal mode should be made use of and expanded in coming years.
В предстоящие годы необходимо будет взять на вооружение и расширить практику использования такой неофициальной формы проведения обсуждений.
The United Nations has made good use of the lessons of concrete and painful experience.
Организация Объединенных Наций должна извлечь уроки из этого конкретного болезненного опыта.
Use was made of publicity campaigns on the radio to inform women of training opportunities.
Информирование женщин о возможностях получения профессионального образования осуществляется через информационные передачи по радио.
It was made for racing (Corsa) and road use (Stradale).
Были созданы как модели для гоночных соревнований (Corsa), так и для обычных дорог (Stradale).
Russia is interested in ensuring that full use is made of the Protocol's potential.
Российская Федерация заинтересована в том, чтобы потенциал Протокола был полностью раскрыт.

 

Related searches : Use Made Of - Made Use Of(p) - Made Good Use - Actively Made Use - Made Of - Use Of - Of Use - Made Of Carbon - Made Of Matter - Made Of This - Made Of Textile - Made Of Copper - Made Of Silk - Made Of Ice