Translation of "maintain secrecy about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Maintain - translation : Maintain secrecy about - translation : Secrecy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secrecy | Секретность |
Bank secrecy | Банковская тайна |
Secrecy Strict secrecy is to be ensured throughout the process. | Строгая секретность должна быть обеспечена в течение процесса. |
I was only afraid that you might not understand about the secrecy. | Я просто боялся, что ты недооцениваешь секретность этого. |
Why all the secrecy? | К чему вся эта секретность? |
Set the secrecy level | Дата начала не указана |
Shannon called perfect secrecy. | Шеннон назвал совершенной безопасностью. |
Why all this secrecy? | Зачем эти тайны? |
But Goddard believed in secrecy... | Жена помогала ему в работе. |
Secrecy of communication (Article 13). | Тайна переписки (статья 13). |
In order to provide better protection, some secrecy was maintained about the sites of the shelters. | В целях обеспечения лучшей защиты соблюдается определенная степень секретности в отношении местонахождения этих приютов. |
To maintain the secrecy of the recipe, half of it is produced by Griffith Laboratories before it is given to McCormick, who add the second half. | Чтобы сохранить секрет, компания разбивает производство ингредиентов на два этапа первую часть производит Griffith Laboratories , вторую McCormick . |
Authoritarians thrive on censorship and secrecy. | Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности. |
There is as much secrecy about the cooking as if he had a design to poison you. | Существует столько о тайне приготовления пищи, как будто он дизайна отравить вас. |
Perversely, it will lead to greater secrecy. | Наоборот, это приведет к большей секретности. |
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot | vi) гарантирует тайный характер голосования |
So, this is perfect secrecy in action. | Это идеальная защищенность в действии. |
Information about fertility regulation is often taboo, so discussions on it are shrouded in secrecy and fraught with misinformation. | Информация о регулировании рождаемости, как правило, находится под запретом, в связи с чем эти вопросы обычно обсуждаются тайком и часто на основе искаженной информации. |
(a) The right to protection of professional secrecy | а) права на охрану профессиональной тайны |
You can be sure of that. No secrecy. | Можете не сомневаться никаких тайн! |
Shockingly, they all keep their vow of secrecy. | Удивительно то, что все они держат обет молчания. |
Give up your secrecy and break your silence. | Отказаться от этой твоей таинственности, от этой немоты . |
This is why the Kirchners will rely on secrecy. | По этой причине семья Киршнеров будет опираться на секретность. |
Secrecy is, of course, necessary in national security affairs. | Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность. |
There is so much darkness and secrecy surrounding them. | Вокруг них столько мрака и тайн. |
School employees are under a strict duty of secrecy with regard to the knowledge they obtain about personal affairs of individuals. | Сотрудники школ обязаны строго хранить в тайне полученную ими информацию о личных делах тех или иных лиц7. |
If the right to professional secrecy were invoked in a court of law, the door was closed to inquiry about sources. | Если на суде поднимается вопрос о праве на профессиональную тайну, то никто не имеет права спрашивать об источниках информации. |
Of course, politicians prefer to work in secrecy, without oversight. | Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности. |
But, in this case, there is a veil of secrecy. | А здесь завеса тайны. |
Swiss banking secrecy was not the same after the scandal. | После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше. |
If it was surrounded by secrecy, change would be difficult. | Трудно что либо изменить в атмосфере секретности. |
quot SECRECY OF THE COMMISSION apos S WORK AND DOCUMENTS | КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИССИИ И РЕЖИМ, |
Send Frau Meineke a thank you gift for her secrecy. | Пошлите г же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
The cipher must not depend on secrecy of the mechanism. | Шифросистема не должна зависеть от секретности механизма. |
Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching | Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь, усиливая секретность, или это мы будем наблюдать за |
First, your husband takes out this policy in absolute secrecy. | Вопервых, ваш муж оформляет полис в тайне. Почему? |
No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know. | Не будет больше секретов, я расскажу Лине и всем обо всем! |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
A month later, in equal secrecy, Hitler sold Lithuania to Stalin. | Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину. |
I can't tell you any particulars. I am bound to secrecy. | Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну. |
Problems with exchange of information on request de facto bank secrecy | Проблемы обмена информацией в ответ на запрос сохранение банковской тайны де факто |
Otherwise, de facto bank secrecy in the transmitting State can result. | В противном случае результатом станет сохранение банковской тайны де факто в передающем государстве. |
Related searches : Maintain Secrecy - Maintain Data Secrecy - Maintain Strict Secrecy - Secrecy Obligation - Bank Secrecy - Data Secrecy - Secrecy Jurisdictions - Corporate Secrecy - Observe Secrecy - Secrecy Rules - Secrecy Declaration - Utmost Secrecy - Secrecy Provisions