Translation of "make a withdrawal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Make a withdrawal - translation : Withdrawal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only this can make a withdrawal of US troops from Iraq realistic in the foreseeable future. | Только это может сделать вывод американских войск из Ирака реалистичным в обозримом будущем. |
Withdrawal of a member | Отвод члена Комитета |
Withdrawal | Списание |
Withdrawal of a member 87 91. | сообщения 112 |
Withdrawal of a member 115 62. | Неспособность члена Комитета принимать участие |
Ms. Khalil (Egypt) said that the only solution was for Israel to make a full withdrawal from the Occupied Palestinian Territory. | Г жа Халил (Египет) говорит, что единственным решением является полный вывод израильтян с оккупированной палестинской территории. |
America's unilateral withdrawal from the ABM Treaty will likely make finding agreement on all these issues harder. | Односторонний выход Америки из договора по ПРО вероятнее всего сделает более сложным процесс достижения соглашения по всем этим вопросам. |
Article 25 (withdrawal) | Статья 25 (денонсация)Article 25 (withdrawal) |
Article X Withdrawal | Статья X Выход из Договора |
Withdrawal of applications | Отозванные заявления |
Right to withdrawal | Право выхода |
Date of withdrawal | Дата вывода |
II. UNTAC WITHDRAWAL | II. ВЫВОД ЮНТАК |
Withdrawal of a candidate nominated by national groups | Отзыв кандидата, выдвинутого национальными группами |
Earlier effective date of withdrawal of a reservation | В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ |
Total withdrawal would not be a responsible act. | Полный вывод не был бы ответственным действием. |
A word, a look, a reaction, a withdrawal, a criticism, a judgement. | Словом, взглядом, откликом, отдалением, критикой, суждением. |
That withdrawal should be the first step towards a complete withdrawal by Israel from all the Arab territories it occupied. | Этот вывод поселений должен стать первым шагом на пути к полному уходу Израиля со всех оккупированных им арабских территорий. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
Proposal for a new article on withdrawal of personnel | Предложение о включении новой статьи, касающейся вывода персонала |
Only a total withdrawal could lead to total peace. | Для достижения полного мира необходимо обеспечить полный уход с территорий. |
It appears to be a withdrawal of some sort. | Похоже на какойто отвод войск. |
The Risks of Withdrawal | Риски вывода войск |
Withdrawal from the Treaty | Выход из Договора |
Reservation, withdrawal and Amendment | Оговорки, выход из Конвенции и поправки |
(p) Duration and withdrawal | p) срок действия и выход из договора |
III. UNTAC WITHDRAWAL PLAN | III. ПЛАН ВЫВОДА ЮНТАК |
4. Withdrawal of Forces | 4. Вывод сил |
COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN | ПОЛНЫЙ ВЫВОД ИНОСТРАННЫХ ВООРУЖЕННЫХ |
At the beginning, there was a withdrawal plan within a month of the signing, or we were told that the withdrawal would start a month later. | Вначале был разработан план вывода примерно через месяц после подписания, другими словами, нам сказали, что вывод начнется через месяц. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
The Gaza withdrawal took place in a remarkably efficient way. | Уход из сектора Газа был осуществлен на удивление действенным образом. |
The withdrawal of settlers from Gaza is a momentous event. | Вывод поселенцев из Газы является событием исключительной важности. |
Related searches : A Withdrawal - Request A Withdrawal - Stock Withdrawal - Withdrawal Notice - Withdrawal Right - Withdrawal Slip - Withdrawal Method - Bank Withdrawal - Blood Withdrawal - Withdrawal Time - Withdrawal Letter - Capital Withdrawal