Translation of "making a withdrawal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Making - translation : Making a withdrawal - translation : Withdrawal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Making withdrawal a tolerable political option (or making occupation a more costly one) is needed to trigger a meaningful peace process. | Для провоцирования разумного мирного процесса необходимо сделать вывод израильских войск приемлемой политической возможностью (или сделать оккупацию более дорогостоящей). |
Withdrawal of a member | Отвод члена Комитета |
Withdrawal | Списание |
Withdrawal of a member 87 91. | сообщения 112 |
Withdrawal of a member 115 62. | Неспособность члена Комитета принимать участие |
Latvia holds the opinion that withdrawal must be avoided by all available means, and to this end considers it important to achieve a consensus on making conditions for withdrawal from the Treaty extremely difficult and costly. | Латвия считает, что выхода надо во что бы то ни стало не допустить и что для этого надо прийти к единому пониманию необходимости принять меры к тому, чтобы выход из Договора стал чрезвычайно трудным и дорогостоящим делом. |
Article 25 (withdrawal) | Статья 25 (денонсация)Article 25 (withdrawal) |
Article X Withdrawal | Статья X Выход из Договора |
Withdrawal of applications | Отозванные заявления |
Right to withdrawal | Право выхода |
Date of withdrawal | Дата вывода |
II. UNTAC WITHDRAWAL | II. ВЫВОД ЮНТАК |
Withdrawal of a candidate nominated by national groups | Отзыв кандидата, выдвинутого национальными группами |
Earlier effective date of withdrawal of a reservation | В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ |
Total withdrawal would not be a responsible act. | Полный вывод не был бы ответственным действием. |
A word, a look, a reaction, a withdrawal, a criticism, a judgement. | Словом, взглядом, откликом, отдалением, критикой, суждением. |
That withdrawal should be the first step towards a complete withdrawal by Israel from all the Arab territories it occupied. | Этот вывод поселений должен стать первым шагом на пути к полному уходу Израиля со всех оккупированных им арабских территорий. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
Proposal for a new article on withdrawal of personnel | Предложение о включении новой статьи, касающейся вывода персонала |
Only a total withdrawal could lead to total peace. | Для достижения полного мира необходимо обеспечить полный уход с территорий. |
It appears to be a withdrawal of some sort. | Похоже на какойто отвод войск. |
The Risks of Withdrawal | Риски вывода войск |
Withdrawal from the Treaty | Выход из Договора |
Reservation, withdrawal and Amendment | Оговорки, выход из Конвенции и поправки |
(p) Duration and withdrawal | p) срок действия и выход из договора |
III. UNTAC WITHDRAWAL PLAN | III. ПЛАН ВЫВОДА ЮНТАК |
4. Withdrawal of Forces | 4. Вывод сил |
COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN | ПОЛНЫЙ ВЫВОД ИНОСТРАННЫХ ВООРУЖЕННЫХ |
At the beginning, there was a withdrawal plan within a month of the signing, or we were told that the withdrawal would start a month later. | Вначале был разработан план вывода примерно через месяц после подписания, другими словами, нам сказали, что вывод начнется через месяц. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
The Gaza withdrawal took place in a remarkably efficient way. | Уход из сектора Газа был осуществлен на удивление действенным образом. |
The withdrawal of settlers from Gaza is a momentous event. | Вывод поселенцев из Газы является событием исключительной важности. |
be required, albeit to a lesser degree, until the withdrawal | по обслуживанию и ремонту помещений до полного вывода всех компонентов |
Related searches : A Withdrawal - Request A Withdrawal - Making A Success - Making A Joke - Making A Film - Making A Home - Making A Name - Making A Journey - Making A Concession - Making A Bed - Making A Switch - Making A Will