Translation of "make common cause" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Common success could make both sides realize that they still have a common cause.
Общий успех мог бы заставить обе стороны понять, что у них по прежнему есть общее дело.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Организация Объединенных Наций  это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
Transnational networks of terrorist groups have global reach and make common cause to pose a universal threat.
Транснациональные сети террористических групп пустили свои щупальца по всему миру и объединяются для того, чтобы создавать всемирную угрозу.
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause.
Делегация Кыргызстана, со своей стороны, готова вносить свой вклад в это наше общее дело.
Don't make yourself so common.
Не выставляй себя дураком.
It's not a common make.
Не похоже на обычное производство.
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground.
Нет, мы начинаем с того, что пытаемся обнаружить общие опасности, потому что общие опасности формируют эти общие точки опоры.
Inequitable sharing of benefits is another common cause of conflicts.
Несправедливое распределение выгод является еще одной широко распространенной причиной конфликтов.
It also is the most common cause of liver cancer.
Хроническое воспаление печени может привести к так называемому циррозу печени, отмиранию клеток печени и даже смерти.
Yet they share a root cause, whereby speculative and often narrow interests have superseded the common interest, common responsibilities, and common sense.
Тем не менее, у всех этих проблем есть общие корни, а именно спекулятивные и часто узкие интересы, которые заменяют собой общие интересы, коллективную ответственность и здравый смысл.
To help those people build peace must be our common cause.
Помощь этим людям должна быть нашим общим делом.
This type of lightning is the most common natural cause of wildfires.
Такие молнии называют затяжными, они наиболее часто вызывают пожары.
The most common cause of accidents in the police is land hockey.
Наиболее частой причиной несчастных случаев является хоккей.
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies.
Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США.
We will continue to work in common cause to defeat these devastating diseases.
Мы продолжим работу по достижению нашей общей цели  победы над этими страшными заболеваниями.
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Pneumonia is the most common cause of death in every country at any time.
По данным на утро 2 ноября, официально заболело 200 тыс., умерло 60.
Dothiorella fungi can cause brown spots on the fruit, but this is not common.
Грибки Dothiorella могут вызвать коричневые пятна на плоде, но данное заболевание встречается редко.
Circulatory diseases are the most common cause of death, followed by tumour related diseases.
По прежнему наиболее распространенной причиной смерти являются сердечно сосудистые заболевания, на втором месте стоят онкологические заболевания.
Meningococcus, the bacteria that can cause severe meningitis or blood stream infections, is still common enough in the United States. Pneumococcus is still common. Certainly whooping cough is common.
Ежегодно люди в Соединенных Штатах умирали и все еще продолжают умирать в мире от рака печени, спровоцированного вирусом Гепатита В.
No Labels and Common Cause, I think, have very good ideas for changes we need to do to make our democracy more responsive and our Congress more effective.
Не то чтобы такие либеральные организации как No Labels и Common Cause не вносят хороших идей, способных изменить нашу демократию, сделать её более отзывчивой, а наш Конгресс более эффективным.
I'll make wedding plans, 'cause you'll stick with me, boy
Я уже запланировала нашу свадьбу, ведь мы вместе навсегда милый
It is our common responsibility to make it a success.
Сделать ее деятельность успешной  наша общая ответственность.
Nice people with common sense do not make interesting characters.
Хорошие люди со здравым смыслом не являются интересными персонажами.
But the most common cause of epidemics are viruses, such as measles, influenza and HlV.
Но чаще всего эпидемии вызывают вирусы, такие как корь, грипп или СПИД.
The third most common cause of death among people between ages of 15 and 25.
Третья по распространённости причина смерти среди молодёжи от 15 до 25 лет.
Third most common cause of death amongst people between the ages of 15 and 25.
Это третья из наиболее распространенных причин смерти среди людей в возрасте между 15 и 25.
Of cause, we can use different color balloons to make hedgehog.
Конечно мы можем пользоваться разного цвета шариками для изготовления ёжика.
Of cause you can make much longer body by adding balloons.
Конечно вы можете сделать тело на много длинее добавляя шарики.
Our global future depends on bringing these individual talents and universal rights together in common cause.
Наше глобальное будущее зависит от примирения этих отдельных дарований и универсальных прав в частных случаях.
Among children, Borrelia burgdorferi is now the most common bacterial cause of encephalitis and facial palsy.
Среди детей наиболее распространенной причиной заболевания энцефалитом и параличом лицевого нерва является бактерия Borrelia burgdorferi.
They realized that this was a common cause that they had found with the conservation community.
Они поняли, что это общее дело, которое они начали с сообществом охраны природы.
For its modest part, Viet Nam will unceasingly strive to make positive contributions to the common cause of the United Nations for peace, development and social progress throughout the world.
Вьетнам будет неустанно стремиться вносить свой скромный, но позитивный вклад в общее дело Организации Объединенных Наций на службе мира, развития и социального прогресса во всем мире.
Can this blood bucket challenge video make the Ukrainian cause go viral?
Может ли стать вирусным это видео Blood Bucket Challenge?
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause damage to genes.
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения нарушение генов.
Another hypothetical cause of extinction is exotic parasites and disease introduced from Asia with the common myna.
Ещё одной гипотетической причиной вымирания являются экзотические паразиты и болезни, завезённые из Азии обыкновенной майной.
But development as a common cause is in danger of fading from the forefront of our agenda.
Однако есть опасность того, что развитие как общее дело потеряет свою приоритетность в нашей повестке дня.
You know, we're bound together, not, I think by technology, entertainment and design, but by common cause.
Знаете, мы все связаны, я думаю, не технологиями, развлечениями и красивыми картинками, а общим делом.
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью.
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour.
Как и всегда, Мавритания будет вносить конструктивный вклад в наши общие усилия.
These are common and very tempting ways to make mistakes in arguments.
Существуют общие и очень заманчивые способы сделать ошибки в доводах.
Everybody knows you never make mistakes, Sieber. I'm only a common mortal.
Вы никогда не ошибаетесь, мистер Сибер, а я лишь простой смертный.
Monetary sovereignty was made a common cause but the power needed to exercise it remained in national capitals.
Монетарный суверенитет стал общей целью однако власть, необходимая для его осуществления, осталась в национальных столицах.
When so much goes wrong at the same time, it is tempting to look for a common cause.
Когда в одно и то же время происходит столько неудач, заманчиво искать общую причину.
The most common cause of TMJ pain is myofascial pain dysfunction syndrome, primarily involving the muscles of mastication.
The most common cause of TMJ pain is myofascial pain dysfunction syndrome, primarily involving the muscles of mastication.

 

Related searches : Common Cause - Common Cause Factor - Common Root Cause - Common Cause Failure - Most Common Cause - A Common Cause - Common Cause Between - Common Cause Error - Cause Difficulties - With Cause - Cause In