Translation of "make dinner" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Make me dinner.
Приготовь мне ужин.
Make me dinner.
Приготовьте мне ужин.
I'll make some dinner.
Я приготовлю чего нибудь на ужин.
Did you make dinner?
Ты приготовил ужин?
Did you make dinner?
Вы приготовили ужин?
Don't make any dinner plans.
Не строй планы на обед.
Tom helped Mary make dinner.
Том помог Мэри приготовить ужин.
I won't make dinner for you.
Я не буду готовить тебе ужин.
I won't make dinner for you.
Я не буду готовить вам ужин.
I wonder what to make for dinner.
Я думаю, что бы сделать на ужин.
Tom decided to make spaghetti for dinner.
Том решил приготовить на ужин спагетти.
I'm not home, can't make family dinner?
Меня нет дома, мы не можем устроить семейный обед?
Mmm, I'm gonna make you dinner, baby
Ммм, я приготовлю тебе ужин, детка
Whose turn is it to make dinner tonight?
Чья сегодня очередь готовить ужин?
I want to make dinner for my children.
Я хочу убирать, я хочу готовить. Я хочу готовить ужин для своих детей.
Maybe you can make up a tray after dinner.
Видимо, надо отнести им поднос с ужином.
Make it a part of your dinner and cocktail conversations.
Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
Say, mister, a man can't make his dinner on that.
Так этого ж и на обед не хватит!
Nothing like a good dinner to make a man sleepy.
Ничто так не нагонят сон, как хороший ужин.
Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.
Нашей матери не оставалось ничего другого, как приготовить ужин из остатков.
And she said Well, then you'd better make me laugh at dinner.
Тогда будьте готовы меня смешить за ужином .
A dinner? A dinner?
Ужин?
Make sure to finish off your dinner with a shot of chilled limoncello.
А на сладкое возьмите рюмку охлажденного лимончелло.
Come to dinner tomorrow and we'll make a formal announcement to our friends.
Приходи на ужин завтра и мы формально отметим это с нашими друзьями.
How'd you like me to make you one big pie for dinner tonight?
А ты хочешь большой пирог сегодня к обеду?
Then you had dinner? You had dinner.
ѕотом ты обедал? ы обедал.
Dinner?
В обед?
Dinner.
Обедать.
Dinner...
Hет.
Dinner?
А обед?
I'm hungry so I'm going to make a snack to tide me over until dinner.
Я проголодался, сделаю перекусить, чтобы до ужина дотянуть.
You were tardy this morning. Think of it as a punishment and go make dinner.
Ты сегодня опаздала, так что считай приготовление ужина наказанием.
Make your decision. Good heavens! I shall be late to dinner with my future fatherinlaw,
Боже мой, я опаздываю на ужин с моим будущим тестем министром полиции.
Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Пойду на кухню и приготовлю чудный ужин, какого вы в жизни не пробовали.
Family dinner.
Семейный ужин.
When's dinner?
Когда ужин?
When's dinner?
Когда обед?
For dinner?
Поужинать?
Dinner, sir.
Ужин, сэр.
No dinner?
Обедала?
For dinner.
На обед
Dinner tonight?
Поужинаем вечером?
Proper dinner.
Достойный обед.
When's dinner?
А когда будем ужинать?
At dinner.
За обедом.

 

Related searches : Make A Dinner - Dinner Suit - Dinner Service - Informal Dinner - Flying Dinner - Family Dinner - Potluck Dinner - Candlelight Dinner - Dinner Speech - Delicious Dinner - Conference Dinner - Annual Dinner - Festive Dinner