Translation of "make ineffective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Totally ineffective.
Никакого эффекта.
Subsurface Technology ineffective
g) Неэффективность технологий подземной разработки месторождений
He also argues that the procedures are ineffective as legal costs make them prohibitively expensive.
Он также утверждает, что процедуры неэффективны, так как из за юридических расходов они становятся недопустимо дорогими.
Devils one and two, Cap amp Giveaway and Offsetting, make the system unfair and ineffective.
Бесы один и два, БЕСПЛАТНЫЕ КВОТЫ и РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ, делают систему нечестной и неэффективной.
An ineffective emergency plan
Чрезвычайный план неэффективен
They are completely ineffective.
ДЖЕЙСОН Да. Они абсолютно неэффективны.
The authorities were extremely ineffective.
Власти сработали крайне неоперативно
The government has proven ineffective.
Правительство доказало свою неэффективность.
Those who claim that capital controls are ineffective seldom specifyat what they are presumed to be ineffective.
Те, кто заявляет, что контроль капитала является неэффективным средством, очень редко конкретизируют в чем именно, как они полагают, он является неэффективным.
It is ineffective in apprehending criminals.
Она неэффективна при поимке преступников.
(a) Ineffective science and technology infrastructure
а) низкая эффективность научно технической инфраструктуры
Much education today is monumentally ineffective.
Большая часть современного образования крайне неэффективна.
Concurrently, more than 3,000 ineffective, obsolete and marginally useful outputs have been discontinued to make way for new priority outputs.
Одновременно с этим было предусмотрено прекращение осуществления более 3000 неэффективных, утративших актуальность и приносящих минимальную отдачу мероприятий, с тем чтобы обеспечить возможность осуществления новых приоритетных мероприятий.
After all, vision without implementation is ineffective.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Поистине, козни сатаны слабы!
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Сражайтесь же с друзьями сатаны ведь козни сатаны слабы!
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Козни строят для того, чтобы незаметно навредить своему противнику. Сатана может строить любые козни, но все они очень слабы и не могут навредить истине или противостоять козням, которые строит Аллах, оберегая Своих верующих рабов.
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Воистину, козни дьявола слабы.
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Сражайтесь против них, потому что они помощники шайтана и его друзья, и знайте, что вы одержите победу над ними с помощью Аллаха. Ведь козни шайтана, как бы они ни были коварны, слабы, и истина победит!
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Ведь козни шайтана жалки.
Surely the stratagem of Satan is ineffective.
Воюйте же с друзьями Сатаны, Слабы его коварные потуги!
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
Поэтому он объявляет жалобу приемлемой и переходит к рассмотрению ее существа.
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
Таким образом, внутренние средства правовой защиты оказались неэффективными и неадекватными.
(b) Ineffective science and technology management systems
b) низкая эффективность систем управления НИОКР
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
1. A poorly conceived and ineffective review procedure
1. Непродуманная и неэффективная процедура пересмотра
We search for some palliatives, but they are ineffective.
Мы ищем некоторые смягчающие меры, но они неэффективны.
From where I m sitting, they re impotent, powerless, and ineffective.
From my perspective, it is impotent, powerless and ineffective.
Why is it that many language courses are ineffective?
Почему многие языковые курсы неэффективны?
He was replaced initially by the ineffective Brigadier A.W.A.
В начале 1941 года Дэвид Петри был назначен первым генеральным директором Секретной службы.
Indeed, in our view, they are ineffective and insufficient.
Более того, на наш взгляд, их деятельность малоэффективна и недостаточна.
We are talking about illegal, unnecessary, ineffective, cruel institutions.
Речь идет о незаконных, ненужных, неэффективных, жестоких учреждениях.
But regional and international pressure on Assad has been ineffective.
Но региональное и международное давление на Асада было неэффективным.
Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective.
Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными.
Court reviews are is insufficient it is slow and ineffective.
Затянутость и неэффективность рассмотрения дел в судах.
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective.
В противном случае что бы мы ни делали, индивидуально или коллективно, наша деятельность не принесет никаких результатов.
It's not just a question of unfair or ineffective laws.
Ширин Эль Феки Это не просто вопрос несправедливых или неэффективных законов.
Beth The horses were completely ineffective in World War I.
(Ж) В Первой мировой лошади были совершенно неэффективны.
So once again Russians must face how ineffective their military is.
Так что россиянам приходится ещё раз посмотреть в лицо тому факту, насколько неэффективны их военные силы.
Today s focus on ineffective and costly climate policies shows poor judgment.
В настоящее время акцент на неэффективную и дорогостоящую политику в отношении климата показывает недальновидность.
So an Iran Iraq oil embargo is bound to be ineffective.
Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана Ирака заранее обречено на провал.
Many people don't know that antibiotics are ineffective against viral diseases.
Многие люди не знают, что антибиотики неэффективны против вирусных заболеваний.
Without such active involvement, decision making will continue to be ineffective.
Без такого активного участия женщин процесс принятия решений не будет столь эффективным.
(a) Abolishing what is called self revision, which has proved ineffective
а) будет отменена так называемая практика саморедакции, которая признана неудачной
It was a time when medicine was cheap and very ineffective.
Это было время дешёвой и очень неэффективной медицины.

 

Related searches : Render Ineffective - Ineffective Clause - Is Ineffective - Ineffective Regulation - Ineffective Enforcement - Ineffective Communication - Ineffective Provision - Becomes Ineffective - Become Ineffective - Rendered Ineffective - Legally Ineffective - Ineffective Management - Ineffective Against