Translation of "make something seem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Make something seem - translation : Seem - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unless something happened that'd make your problem seem very trivial. | К сожалению, случаются вещи, которые делают ваши проблемы совсем нешуточными. |
Something seem wrong? | А разве чтото не так? |
Something doesn't seem right. | Что то явно не так. |
They seem disturbed about something. | Кажется, они чемто взволнованы? |
I seem to have missed something. | Кажется, я коечто упустил. |
I seem to have done something wrong. | Похоже, я сделал что то не так. |
You seem to be thinking of something else. | Похоже, ты думаешь о чём то другом. |
Does something seem strange about this to you? | Вам не кажется, что здесь есть нечто странное? |
That doesn't seem to make any difference. | Это не имеет никакого значения. Ты все еще хочешь усыновить ребенка? |
Make something up. | Придумай что нибудь. |
You seem to know something about bathing a baby. | Похоже, вы разбираетесь в купании детей. |
I still don't seem to make you understand. | Как же Вам втолковать? .. |
It would seem that you know something that I don't. | Можно подумать, что ты знаешь что то, чего я не знаю. |
I'll make you something. | Я сделаю тебе чтонибудь. |
Make something up anything! | Делай чтонибудь... что угодно! |
How do you make something flow through something? | Как можно заставить одно течь сквозь другое? |
Is Bellini trying to make the miracle seem natural? | Передать чудо природы, этого ли хотел Беллини ? |
It can make war seem like tragedy or farce. | Она может сделать из войны трагедию или фарс. |
You make Tina's party seem an almost human event. | С тобой вечеринка Тины стала почти человеческой. |
How will we make it seem like an accident? | Как мы сделаем это? Это будет похоже на несчастный случай? |
'You seem merry...' she began, wishing to say something calmly stinging. | Тебе весело... начала она, желая быть спокойно ядовитою. |
It does seem to me like something significant is going on. | Мне всё таки кажется, здесь происходит что то значительное. |
Then why is it that they seem to have something different? | Тогда почему они кажутся нам настолько другими? |
They seem to have something very urgent to tell you, sir. | У них чтото срочное для вас. |
I seem to be forever thanking you for something, don't I? | Мне всегда будет за что благодарить вас. |
Something doesn't make sense here. | Что то здесь не сходится. |
That'll make you abandon something. | Тут от чего угодно откажешься! |
I'm going to make something. | Я хочу кое что сделать |
Make me something to remember. | Соверши чудо. |
Make something out of myself. | делать когонибудь из себ . |
Wanna make something of it? | Тебе не нравится чтото? |
These regulations seem to make sense for an individual bank. | Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках. |
I couldn't seem to make a suitable follow up track. | У меня никак не получалось сочинить новую хорошую композицию. |
Doesn't seem to make any difference how hard I try. | Я стараюсь, а ничего не выходит. |
You've got to make something good out of something bad. | Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого. |
Happiness is not something we find, it's something we make. | Счастье это не то, что мы находим, это то, что мы создаём. |
Like, uh, like something to make us groggy or something. | Ну, чемто опьяняющим. |
Just as we seem to get our bearings, something happens to make us feel as if our legs have been knocked out from under us. | В то время, когда нам кажется, что мы определили направление своей жизни, вдруг происходит событие, которое дает нам ощущение, будто нас сбили с ног. |
(Ray Comfort) Okay, you seem like an intelligent person, so I'm going to ask you something. I'd like you to make me a rose, okay? | (Рей Комфорт) хорошо, кажется что Вы умный человек, поэтому я хочу Вас попросить кое о чем я бы хотел, чтобы Вы сделали мне розу, хорошо? |
I want to make something clear. | Я хочу кое что прояснить. |
We should make something like that. | Нам надо бы сделать что то подобное. |
I'll make us something to eat. | Я сделаю нам что нибудь поесть. |
I'll make us something to eat. | Я приготовлю нам что нибудь поесть. |
Can't really make something from nothing. | Невозможно сделать что то из ничего |
You're just trying to make something. | Первая программа, которую я написал, задавала вопросы типа |
Related searches : Make Something - Seem To Make - Make It Seem - Make Something Matter - Make Something Wrong - Make Something Better - Make Something Necessary - Make Something Obvious - Make Something New - Make Something Dirty - Make Something Complete - Make Something Available - Make Something Different