Translation of "make it seem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Make it seem - translation : Seem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It can make war seem like tragedy or farce. | Она может сделать из войны трагедию или фарс. |
How will we make it seem like an accident? | Как мы сделаем это? Это будет похоже на несчастный случай? |
But doesn't it make the Moulin Rouge seem a little small? | Но это совсем не похоже на Мулен Руж . |
They'll redefine the public debt in order to make it seem lower. | Они дают новое определение государственному долгу, чтобы он казался ниже. |
The funny part is that it didn't seem to make any difference. | Забавно, но какая разница? |
That doesn't seem to make any difference. | Это не имеет никакого значения. Ты все еще хочешь усыновить ребенка? |
Are you trying to make it seem hard? It's only a stone's throw. | Γιατί ανεβάζεις την τιμή Είναι πολύ κοντά. |
In fact, if accountability is a serious goal, it would seem to make sense to make such commitments known. | Более того, если обеспечение подотчетности является серьезной целью, представляется разумным обеспечить, чтобы такие обязательства были известны. |
I still don't seem to make you understand. | Как же Вам втолковать? .. |
There are arguments which make the choice far less clear cut than it may seem. | Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. |
Is Bellini trying to make the miracle seem natural? | Передать чудо природы, этого ли хотел Беллини ? |
You make Tina's party seem an almost human event. | С тобой вечеринка Тины стала почти человеческой. |
It may seem strange to make middle income countries pay for their own bailout insurance, but it isn t. | Заставлять страны со средним уровнем доходов оплачивать собственное страхование на случай кризисной ситуации может показаться странным, но на самом деле это не так. |
It does seem like it... | Похоже... |
This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true. | Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими. |
These regulations seem to make sense for an individual bank. | Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках. |
I couldn't seem to make a suitable follow up track. | У меня никак не получалось сочинить новую хорошую композицию. |
Unless something happened that'd make your problem seem very trivial. | К сожалению, случаются вещи, которые делают ваши проблемы совсем нешуточными. |
Doesn't seem to make any difference how hard I try. | Я стараюсь, а ничего не выходит. |
It may seem obvious to Tom, but it doesn't seem obvious to me. | Это может казаться очевидным для Тома, но мне это не кажется очевидным. |
It may seem odd. | Может показаться лишним. |
It may seem odd. | Это может показаться странным. |
It may seem strange. | Это может показаться странным. |
It doesn't seem fair. | Это не кажется справедливым. |
It doesn't seem right. | Это не кажется верным. |
It doesn't seem right. | Это не похоже на правду. |
It didn't seem real. | Это казалось нереальным. |
It didn't seem right. | Это не похоже справа. |
It does seem efficient. | It does seem efficient. |
It doesn't seem normal. | Она не кажется мне... нормальной. |
So it would seem. | Получается, так. |
How does it seem? | Ну как? |
Now invoking Einstein might not seem the best way to bring compassion down to earth and make it seem accessible to all the rest of us, but actually it is. | Вспоминать Эйнштейна, наверное, не кажется самым лучшим способом рассказать о сострадание простыми словами и сделать его более доступным для нас всех, но на самом деле, это так. |
Norway does not often make it on to the global news agenda and most seem to like it that way. | Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает. |
Of course it's a little outside probability, but you've done it so well that you make it seem absolutely real. | Конечно, это немного за пределами правдоподобия, но вы сделали все так здорово, что это стало абсолютно реальным. |
Don't it seem to you that if you were in love that you'd sort of make the time? | Тебе не кажется, что если бы ты был влюблен тебе бы следовало уделять этому больше внимания? |
When I'm out there talking to those people, I've got to make it seem real, or I can't put it over. | когда обращаюсь к люд м, нужно, чтобы все казалось насто щим, иначе у мен не получаетс . |
It was just put in the school mailbox by someone who wants to make it seem that Sorgues left for America. | Ее просто подложили в пансионную почту, чтобы убедить всех, что Сорг уплыл в Америку. |
It doesn't seem very fair. | Это выглядит не совсем честно. |
It doesn't seem so good. | Выглядит как то не очень. |
It doesn't seem so absurd. | Это не кажется таким уж абсурдным. |
It might seem insanely high. | Казалось бы, безумно высоки. |
People seem to love it. | Людям это нравится. |
It doesn't seem to be. | Не похоже. |
It might seem insanely high. | Эта сумма может показаться безумно большой. |
Related searches : Make Something Seem - Seem To Make - It Can Seem - Making It Seem - It Does Seem - Makes It Seem - It May Seem - It Might Seem - It Seem Like - It Will Seem - It Seem That - It Would Seem - Make It