Translation of "make it seem" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It can make war seem like tragedy or farce.
Она может сделать из войны трагедию или фарс.
How will we make it seem like an accident?
Как мы сделаем это? Это будет похоже на несчастный случай?
But doesn't it make the Moulin Rouge seem a little small?
Но это совсем не похоже на Мулен Руж .
They'll redefine the public debt in order to make it seem lower.
Они дают новое определение государственному долгу, чтобы он казался ниже.
The funny part is that it didn't seem to make any difference.
Забавно, но какая разница?
That doesn't seem to make any difference.
Это не имеет никакого значения. Ты все еще хочешь усыновить ребенка?
Are you trying to make it seem hard? It's only a stone's throw.
Γιατί ανεβάζεις την τιμή Είναι πολύ κοντά.
In fact, if accountability is a serious goal, it would seem to make sense to make such commitments known.
Более того, если обеспечение подотчетности является серьезной целью, представляется разумным обеспечить, чтобы такие обязательства были известны.
I still don't seem to make you understand.
Как же Вам втолковать? ..
There are arguments which make the choice far less clear cut than it may seem.
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
Is Bellini trying to make the miracle seem natural?
Передать чудо природы, этого ли хотел Беллини ?
You make Tina's party seem an almost human event.
С тобой вечеринка Тины стала почти человеческой.
It may seem strange to make middle income countries pay for their own bailout insurance, but it isn t.
Заставлять страны со средним уровнем доходов оплачивать собственное страхование на случай кризисной ситуации может показаться странным, но на самом деле это не так.
It does seem like it...
Похоже...
This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
These regulations seem to make sense for an individual bank.
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках.
I couldn't seem to make a suitable follow up track.
У меня никак не получалось сочинить новую хорошую композицию.
Unless something happened that'd make your problem seem very trivial.
К сожалению, случаются вещи, которые делают ваши проблемы совсем нешуточными.
Doesn't seem to make any difference how hard I try.
Я стараюсь, а ничего не выходит.
It may seem obvious to Tom, but it doesn't seem obvious to me.
Это может казаться очевидным для Тома, но мне это не кажется очевидным.
It may seem odd.
Может показаться лишним.
It may seem odd.
Это может показаться странным.
It may seem strange.
Это может показаться странным.
It doesn't seem fair.
Это не кажется справедливым.
It doesn't seem right.
Это не кажется верным.
It doesn't seem right.
Это не похоже на правду.
It didn't seem real.
Это казалось нереальным.
It didn't seem right.
Это не похоже справа.
It does seem efficient.
It does seem efficient.
It doesn't seem normal.
Она не кажется мне... нормальной.
So it would seem.
Получается, так.
How does it seem?
Ну как?
Now invoking Einstein might not seem the best way to bring compassion down to earth and make it seem accessible to all the rest of us, but actually it is.
Вспоминать Эйнштейна, наверное, не кажется самым лучшим способом рассказать о сострадание простыми словами и сделать его более доступным для нас всех, но на самом деле, это так.
Norway does not often make it on to the global news agenda and most seem to like it that way.
Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает.
Of course it's a little outside probability, but you've done it so well that you make it seem absolutely real.
Конечно, это немного за пределами правдоподобия, но вы сделали все так здорово, что это стало абсолютно реальным.
Don't it seem to you that if you were in love that you'd sort of make the time?
Тебе не кажется, что если бы ты был влюблен тебе бы следовало уделять этому больше внимания?
When I'm out there talking to those people, I've got to make it seem real, or I can't put it over.
когда обращаюсь к люд м, нужно, чтобы все казалось насто щим, иначе у мен не получаетс .
It was just put in the school mailbox by someone who wants to make it seem that Sorgues left for America.
Ее просто подложили в пансионную почту, чтобы убедить всех, что Сорг уплыл в Америку.
It doesn't seem very fair.
Это выглядит не совсем честно.
It doesn't seem so good.
Выглядит как то не очень.
It doesn't seem so absurd.
Это не кажется таким уж абсурдным.
It might seem insanely high.
Казалось бы, безумно высоки.
People seem to love it.
Людям это нравится.
It doesn't seem to be.
Не похоже.
It might seem insanely high.
Эта сумма может показаться безумно большой.

 

Related searches : Make Something Seem - Seem To Make - It Can Seem - Making It Seem - It Does Seem - Makes It Seem - It May Seem - It Might Seem - It Seem Like - It Will Seem - It Seem That - It Would Seem - Make It