Translation of "makes it possible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And it makes anything possible, makes anything rationalizable.
И тогда всё возможно. Все становится обоснованным.
Because it makes it possible for us to be together.
Чтобы мы с тобой оставались вместе.
This makes it easier and possible to resolve problems.
Это облегчает решение проблем.
And makes it possible for the public to believe in it.
Тогда люди поверят нам.
Makes it possible to read articles from a news server
Чтение статей с серверов телеконференцийName
Just remember, it's the Hastings' reputation that makes it possible.
Только помни, это репутация Хастингов сделала это возможным.
And it is the DHS that makes it possible to know this.
Это ДИЗ сделало возможным узнать это.
ANlMUS makes this world possible...
АНИМУС делает это возможным.
The Pirate Bay makes it possible for individuals to share material.
The Pirate Bay позволяет для людей, чтобы поделиться материалом.
The Pirate Bay makes it possible for individuals to share material.
The Pirate Bay дает каждому возможность делиться материалами.
Because it makes it possible for us to live in peace and security.
Чтобы жить в спокойствии и безопасности.
That's what makes it equally as possible as the genius that goes inside of it.
Все эти вещи, делают это возможным в не меньшей степени, чем тот гений, который это придумал.
This service makes it possible to keep an eye on an iPhone s location.
Этот сервис позволяет отслеживать местонахождение iPhone.
And one of the components that makes it possible to listen is silence.
И одно из необходимых для слушания условий это тишина.
This makes it possible to try out a number of alternatives really fast.
Это позволяет попробовать целый ряд альтернатив очень быстро.
Currently, no technology exists that makes it possible to date metal with perfect accuracy.
Технологий, позволяющих с безупречной точностью датировать металл, в настоящее время не существует.
This trend makes it possible to incorporate quality survey results into our impact framework.
В силу этой тенденции становится возможным использовать результаты обследований качества обслуживания для целей нашей оценки.
A downloadable form makes it possible to stop and start again at any given moment.
Загружаемый формуляр позволяет прервать и возобновить в любой момент процесс его заполнения.
The Act makes it possible for clients to complain about a wide range of issues.
Вышеупомянутый закон дает возможность клиентам подавать жалобы по широкому кругу вопросов.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире.
Tom is a man who makes the impossible possible.
Том человек, который делает невозможное возможным.
The process of social mobilization makes many things possible.
Таблица 14.01.
All of that? That's what makes it equally as possible as the genius that goes inside of it.
Все эти вещи, делают это возможным в не меньшей степени, чем тот гений, который это придумал.
This makes using large textures easy, and even makes using streaming video as a texture possible.
Это упрощает использование больших текстур, и даже позволяет использовать в качестве текстур потоковое видео.
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country.
Ротация места проведения заседаний позволяет сохранить субрегиональное равновесие и укрепить отношения с принимающей страной.
It also makes it possible to create favourable working conditions for the government that will emerge from the elections.
Оно также позволяет создать благоприятные рабочие условия для правительства, которое будет образовано на основе результатов выборов.
It is this underlying assumption of limitlessness that makes it possible to take the reckless risks that we do.
В этом скрыто предположение безграничности, которая делает возможным безрассудно рисковать, что мы и делаем.
It is these sources of information that makes the Global Voices Latin America team's invaluable work possible.
Это те источники информации, которые делают бесценную работу команды Global Voices Latin America возможной.
Furthermore, the establishment of these units makes it possible in future to limit long exclusions from association.
Более того, в результате создания этих отделений в будущем можно будет ограничить применение изоляции на длительное время.
Monitoring with Ardour makes it possible to apply plugin effects to the signal while it is recorded in real time.
Мониторинг посредством Ardour позволяет накладывать эффекты на сигнал во время записи в реальном времени.
In addition, it also makes it possible for some donors to channel bilateral resources in support of multilateral emergency operations.
Кроме того, Программа также позволяет некоторым донорам направлять двусторонние ресурсы на цели обеспечения поддержки многосторонних операций по оказанию чрезвычайной помощи.
Such a principle makes it possible to obtain the most authentic assessment of the professional reputation of colleagues.
Подобный принцип позволяет получить максимально аутентичную оценку профессиональной репутации коллег.
3 The Gini coefficient (coefficient of income concentration) makes it possible to numerically assess the degree of inequality.
3 Коэффициент Джини (коэффициент концентрации доходов)  дает возможность численно оценить степень неравенства.
The Secretary General should, in particular, ensure that the new structure now being evolved makes it possible to
Генеральному секретарю, в частности, следует обеспечить, чтобы новая разрабатываемая в настоящее время структура позволяла
Still, it always makes you wonder how is it possible for something so ordinary to possess such a depth of flavour?
Но все равно удивляешься как что то столь простое может обладать такой глубиной вкуса?
It makes it worth it.
Хоть какаято радость.
Such purposes, it should be noted, makes it possible to establish a link between participation in an organized criminal group and terrorism.
Следует подчеркнуть, что учет этой цели позволяет разграничивать участие в организованной преступной группе и терроризм.
It also makes it possible to evaluate the extent to which users comply with the regulations for each type of regulation checked.
Оно позволяет также оценивать уровень соблюдения правил участниками дорожного движения в отношении каждого контролируемого требования.
This makes it possible for example, the integration of FeRAM on microcontrollers, where a simplified process would reduce costs.
Это делает возможным, например, интеграцию FeRAM в микроконтроллеры, где более простой процесс снизит стоимость.
This makes it possible to run Ardour on hardware separate from the one that actually contains the audio interface.
Это делает возможным запуск Ardour на оборудовании, отделённом от оборудования, которое имеет звуковой интерфейс.
Its integration with JACK makes it possible to use mastering tools such as JAMin to process the audio data.
Интеграция с JACK делает возможным использование средств мастеринга вроде JAMin для обработки звуковых данных.
The ruling party, SWAPO, has a policy that makes it possible to have a woman in each local council.
Правящая партия СВАПО проводит такую политику, которая обеспечивает возможность участия женщин в каждом местном совете.
Well, time regulates our daily lives and makes it possible to accurately communicate with people all over the world.
Время регулирует нашу повседневную жизнь и обеспечивает точное общение с людьми во всём мире.
This makes it possible to avoid having a marketing department that focuses only on a few best liked products.
Это позволяет освободить отдел маркетинга от концентрации внимания исключительно на нескольких наибо лее полюбившихся видах продукции.
It makes sense.
Понятно.

 

Related searches : Makes It - It Makes - This Makes Possible - Makes It More - Makes It Important - Makes It Attractive - Makes It Unlikely - Makes It Simpler - That It Makes - Makes It Unnecessary - Makes It Questionable - Makes It Likely - It Makes Him