Translation of "makes me suspicious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Makes - translation : Makes me suspicious - translation : Suspicious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It makes people suspicious. | Это вызывает подозрения. |
VanessaOrtiz FGM91 MexicanoHoy Obama's visit through Latin American makes me suspicious and will surely create conflict against Maduro . | VanessaOrtiz FGM91 MexicanoHoy Визит Обамы в Латинскую Америку вызывает у меня некоторые подозрения, и он, безусловно, создаст конфликт с Мадуро . |
That seems suspicious to me. | Это кажется мне подозрительным. |
That looks suspicious to me. | Это кажется мне подозрительным. |
This seems suspicious to me. | Это кажется мне подозрительным. |
And it made me suspicious. | И это вызывает у меня подозрения. |
Which made me very suspicious. | Это вызывало у меня сильное подозрение. |
I actually graduated from college which makes me both grateful to and extremely suspicious of my Alma Mater (Laughter) | На самом деле я окончила колледж, что делает меня очень благодарной и очень подозрительной по отношению к моей Альма матер... (Смех) |
You can't blame me for being suspicious. | Не вини меня за подозрительность. |
Appearing angry makes one suspicious, I know, and you know how emotional we are. | Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные. |
This apparent suicide seemed immediately suspicious to me. | Это очевидное самоубийство сразу показалось мне подозрительным. |
Suspicious. Calling me an impostor, a bum, illegitimate. | Тех, кто относился ко мне с недоверием, тех, кто называл меня самозванцем, никчёмным человеком, занимающимся не своим делом. |
Makes me wonder. | Да уж. Женщины! |
Makes me shudder. | Я от этого вся дрожу. |
Suspicious! | Подозрительно! |
I don't get suspicious of people if they're nice to me. | Я не сомневаюсь в людях, если они любезны со мной. |
The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities. | Декрет вменяет в обязанность устанавливать личность клиентов и сообщать о подозрительных операциях в связи с нижеперечисленными видами деятельности. |
It makes me happy. | Это делает меня счастливым . |
She makes me happy. | Она делает меня счастливым. |
She makes me happy. | Она делает меня счастливой. |
That makes me angry. | Меня это злит. |
It makes me nervous. | Это заставляет меня нервничать. |
Tom makes me laugh. | Том меня смешит. |
It makes me sick. | Меня от этого тошнит. |
It makes me sick. | Меня тошнит от этого. |
This makes me sick. | Меня от этого тошнит. |
It makes me sad. | Это меня огорчает. |
It makes me sad. | Меня это расстраивает. |
This makes me happy. | Это делает меня счастливым. |
It makes me furious. | Это выводит меня из себя. |
This makes me sad. | Это меня огорчает. |
This makes me angry. | Это меня злит. |
This makes me happy. | Это меня радует. |
What makes me sneeze? | Что заставляет меня чихать? |
Nursing makes me stupid! | Нянчение делает меня глупой! |
It makes me nervous. | Я нервничаю. |
It makes me nervous. | Беспокоит. |
Makes sense to me. | Имеет смысл |
It makes me angry! | Меня это злит! |
It makes me dizzy. | Смотри. Это заставляет меня кружится голова. |
It makes me crazy. | Меня это бесит, когда я об этом думаю. |
It makes me dizzy. | Голова закружилась... |
That makes me ill. | От этого мне плохо. |
It makes me dizzy. | У меня от этого голова идет кругом. |
What makes me run? | Что заставляет меня бежать? |
Related searches : Makes Me - Makes Me Question - Makes Me Keen - Makes Me Sure - Makes Me Tired - Makes Me Eager - Makes Me Unhappy - Makes Me Blue - Makes Me Ill - Makes Me Concerned - Makes Me Enthusiastic - Makes Me Realize - Makes Me Glad