Translation of "making unnecessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Making - translation : Making unnecessary - translation : Unnecessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, regional groups can make a bigger contribution, thereby making resources from outside the region unnecessary. | Вместе с тем региональные группы могут вносить более существенный вклад, в связи с чем отпадет необходимость в ресурсах из источников за пределами региона |
That's unnecessary. | Это излишне. |
It's unnecessary. | В этом нет необходимости. |
Unnecessary Suffering | Ненужные страдания |
It's unnecessary. | Это не нужно. |
It's unnecessary. | Это не обязательно. |
That's unnecessary. | Это неважно. |
Unnecessary question. | И чего я спрашиваю? |
As EU members, the Baltic states would indirectly come under Nato s security shield, making explicit membership unnecessary perhaps. | К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы. |
As EU members, the Baltic states would indirectly come under Nato s security shield, making explicit membership unnecessary perhaps. | В качестве членов Евросоюза страны Балтии косвенно попали бы под защиту системы безопасности НАТО, что, возможно, сделало бы их прямое членство в НАТО необязательным. |
Tom is unnecessary. | Том лишний. |
I'm unnecessary here. | Я здесь лишний. |
I'm unnecessary here. | Я здесь бесполезен. |
Surely that's unnecessary. | Конечно, это не нужно. |
That's quite unnecessary. | В этом нет необходимости. |
Furthermore, the user requirement for the connectivity in the UNITAR building was deemed satisfactory, therefore making the project unnecessary. | Наряду с этим был сделан вывод о том, что требования пользователей относительно возможностей подключения к сети компьютерной связи в здании ЮНИТАР удовлетворяются в достаточной степени, что сделало весь проект неактуальным. |
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary. | Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. |
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary. | Если фискальны правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. |
It's unscientific. It's unnecessary. | Это ненаучно. Это не нужно. |
Such disparities are unnecessary. | Подобные различия не являются необходимыми. |
Both courses are unnecessary. | Ни в первом, ни во втором нет необходимости. |
They discarded unnecessary things. | Они избавились от ненужных вещей. |
Don't take unnecessary risks. | Не рискуй без необходимости. |
I think it's unnecessary. | Я думаю, это излишне. |
It was totally unnecessary. | Это было совершенно не нужно. |
I hate unnecessary restrictions. | Терпеть не могу излишних ограничений. |
Doing that was unnecessary. | Делать это было необязательно. |
Words are very unnecessary | Слова совсем лишние |
It seems so unnecessary. | Это ни к чему. |
'But that is quite unnecessary! | Да это совершенно напрасно. |
Big spenders on unnecessary things | Много ненужных трат |
Please don't ask unnecessary questions. | Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов. |
Please don't ask unnecessary questions. | Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов. |
I believe this was unnecessary. | Я считаю, что это было излишне. |
Put aside everything that's unnecessary. | Отложи всё ненужное в сторону. |
Article 22 is therefore unnecessary. | Поэтому статья 22 является излишней. |
(ii) avoidance of unnecessary suffering, | ii) недопущение ненужных страданий, |
9.3.2.21.7 The amendment is unnecessary. | 9.3.2.21.7 Данная поправка не нужна. |
Firstly, the review is unnecessary. | Первый комитет 20 е заседание |
By creating an unnecessary scandal? | Устроив никому не нужный скандал? |
The adjective was quite unnecessary. | Эпитет можно было опустить. |
We can't take unnecessary risks. | Прощай. |
Mobile phone use is already spreading rapidly in developing countries, making old style fixed infrastructure unnecessary data services can use the same system. | Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре службы данных могут использовать ту же систему. |
By making decisions on which activities should be paid for in priority order, the enter prise has identified 20 of administrative posts as unnecessary. | Приняв решение установить приоритетный порядок оплаты различных видов де ятельности, предприятие выявило 20 ненужных административных затрат. |
(d) Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs). | Межучрежденческая деятельность по закупкам на местах |
Related searches : Render Unnecessary - Makes Unnecessary - Unnecessary Stress - Becomes Unnecessary - Unnecessary Risks - Unnecessary Force - Unnecessary Information - Completely Unnecessary - Unnecessary Details - Unnecessary Confusion - Unnecessary Costs