Translation of "making unnecessary" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, regional groups can make a bigger contribution, thereby making resources from outside the region unnecessary.
Вместе с тем региональные группы могут вносить более существенный вклад, в связи с чем отпадет необходимость в ресурсах из источников за пределами региона
That's unnecessary.
Это излишне.
It's unnecessary.
В этом нет необходимости.
Unnecessary Suffering
Ненужные страдания
It's unnecessary.
Это не нужно.
It's unnecessary.
Это не обязательно.
That's unnecessary.
Это неважно.
Unnecessary question.
И чего я спрашиваю?
As EU members, the Baltic states would indirectly come under Nato s security shield, making explicit membership unnecessary perhaps.
К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы.
As EU members, the Baltic states would indirectly come under Nato s security shield, making explicit membership unnecessary perhaps.
В качестве членов Евросоюза страны Балтии косвенно попали бы под защиту системы безопасности НАТО, что, возможно, сделало бы их прямое членство в НАТО необязательным.
Tom is unnecessary.
Том лишний.
I'm unnecessary here.
Я здесь лишний.
I'm unnecessary here.
Я здесь бесполезен.
Surely that's unnecessary.
Конечно, это не нужно.
That's quite unnecessary.
В этом нет необходимости.
Furthermore, the user requirement for the connectivity in the UNITAR building was deemed satisfactory, therefore making the project unnecessary.
Наряду с этим был сделан вывод о том, что требования пользователей относительно возможностей подключения к сети компьютерной связи в здании ЮНИТАР удовлетворяются в достаточной степени, что сделало весь проект неактуальным.
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Если фискальны правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
It's unscientific. It's unnecessary.
Это ненаучно. Это не нужно.
Such disparities are unnecessary.
Подобные различия не являются необходимыми.
Both courses are unnecessary.
Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
They discarded unnecessary things.
Они избавились от ненужных вещей.
Don't take unnecessary risks.
Не рискуй без необходимости.
I think it's unnecessary.
Я думаю, это излишне.
It was totally unnecessary.
Это было совершенно не нужно.
I hate unnecessary restrictions.
Терпеть не могу излишних ограничений.
Doing that was unnecessary.
Делать это было необязательно.
Words are very unnecessary
Слова совсем лишние
It seems so unnecessary.
Это ни к чему.
'But that is quite unnecessary!
Да это совершенно напрасно.
Big spenders on unnecessary things
Много ненужных трат
Please don't ask unnecessary questions.
Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов.
Please don't ask unnecessary questions.
Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.
I believe this was unnecessary.
Я считаю, что это было излишне.
Put aside everything that's unnecessary.
Отложи всё ненужное в сторону.
Article 22 is therefore unnecessary.
Поэтому статья 22 является излишней.
(ii) avoidance of unnecessary suffering,
ii) недопущение ненужных страданий,
9.3.2.21.7 The amendment is unnecessary.
9.3.2.21.7 Данная поправка не нужна.
Firstly, the review is unnecessary.
Первый комитет 20 е заседание
By creating an unnecessary scandal?
Устроив никому не нужный скандал?
The adjective was quite unnecessary.
Эпитет можно было опустить.
We can't take unnecessary risks.
Прощай.
Mobile phone use is already spreading rapidly in developing countries, making old style fixed infrastructure unnecessary data services can use the same system.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре службы данных могут использовать ту же систему.
By making decisions on which activities should be paid for in priority order, the enter prise has identified 20 of administrative posts as unnecessary.
Приняв решение установить приоритетный порядок оплаты различных видов де ятельности, предприятие выявило 20 ненужных административных затрат.
(d) Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs).
Межучрежденческая деятельность по закупкам на местах

 

Related searches : Render Unnecessary - Makes Unnecessary - Unnecessary Stress - Becomes Unnecessary - Unnecessary Risks - Unnecessary Force - Unnecessary Information - Completely Unnecessary - Unnecessary Details - Unnecessary Confusion - Unnecessary Costs