Translation of "malignant cancer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

X2 offer predicting, maybe, the cancer to the, you know, cancer is a malignant, benign breast tumors.
X2 предлагают прогнозирование, может быть, рака знаете, является ли рак злокачественным или доброкачественным при опухоли груди .
like, you know, breast cancer, is, zero is benign, one is malignant.
Как, вы знаете, рак молочной железы, да, 0 доброкачественные, 1 злокачественные.
Breast cancer is the most common malignant illness, constituting 18 of all annual cancer instances, and 30 of the cases of cancer among women.
Рак груди является наиболее распространенным видом злокачественной опухоли, причем на него приходится 18 процентов всех случаев заболевания раком ежегодно и 30 процентов случаев заболеваемости раком среди женщин.
Malignant infection.
Вредная инфекция.
Let's see you want to look at medical records and try to predict of a breast cancer as malignant or benign.
Давайте посмотрим на медицинские записи и попытаемся предсказать, является ли рак молочной железы злокачественным или доброкачественным.
The tumor is malignant.
Опухоль злокачественная.
Measures are needed to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant conditions.
Необходимо принять меры для изъятия из обращения или ограничения опасных последствий химических веществ, которые могут вызвать рак и другие заболевания.
I wish I'd had conventional reconstructive techniques rather than this because I'm now dying of a malignant cancer ? We don't know yet.
Лучше бы я прошел традиционные восстановительные процедуры, и тогда я не умирал бы от рака? Мы пока ещё не знаем ответ на этот вопрос.
Human contracted itself blind, malignant.
Человек сам подписывает этот договор.
Measures should also be identified to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant neoplastic formations.
f) ресурсов, имеющихся для решения вопросов обеспечения химической безопасности во всех странах, в частности, для целей сокращения разрыва между развитыми странами, с одной стороны, и развивающимися странами и странами с переходной экономикой, с другой.
We can revert the malignant phenotype.
Мы смогли вернуть болезнетворный фенотип в нормальное состояние.
likely to be benign than malignant.
И мы надеемся, ваш алгоритм обучения скажет, что опухоль вашего друга падает на это доброкачественную сторону и, следовательно, вероятнее может быть доброкачественной, чем злокачественной.
The tumor turned out to be malignant.
Опухоль оказалась злокачественной.
TNM Classification of Malignant Tumors, 7th ed.
TNM Classification of Malignant Tumours, 7th ed.
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла (колдуний) плюющих на узлы (на веревках), (когда совершают колдовство)
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла дующих на узлы,
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла колдуний, поплевывающих на узлы,
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми
And from the evil of malignant witchcraft,
от зла дующих на узлы колдуний ,
And from the evil of malignant witchcraft,
От зла того, кто колдовство творит
And from the evil of malignant witchcraft,
От злотворности женщин, дующих на узлы,
An estimated 90,000 new cases of malignant melanoma and well over one million cases of non melanoma skin cancer will occur in the United States this year.
Меланома станет причиной 8000 смертельных исходов, а немеланомный рак кожи убьет еще 2000 человек.
An estimated 90,000 new cases of malignant melanoma and well over one million cases of non melanoma skin cancer will occur in the United States this year.
Приблизительно 90000 новых случаев злокачественной меланомы и более миллиона случаев немеланомного рака кожи будет выявлено в Соединенных Штатах в этом году.
It's absolutely impossible for it to be malignant.
Это абсолютно невозможно, чтобы она была злокачественной.
Then there's no risk of it becoming malignant.
огда нет никакого риска превращени еЄ в злокачественную.
Lung cancer is the leading form of cancer followed by breast cancer, skin cancer, stomach cancer and prostate cancer.
Лидирующее место среди раковых заболеваний занимает рак легких далее следуют рак молочной железы, рак кожи, рак желудка и рак простаты.
This is a man in his 20s whose first visit out of Nigeria was with this malignant cancer that he came to the United Kingdom to have operated on.
Здесь ему 20, он совершил свое первое путешествие за пределы Нигерии со злокачественной раковой опухолью. Он приехал в Британию на операцию.
The most common types of cancer in males are lung cancer, prostate cancer, colorectal cancer, and stomach cancer, and in females, the most common types are breast cancer, colorectal cancer, lung cancer, and cervical cancer.
Соотношение числа умерших и заболевших для рака молочной железы (0,35) и рака толстой кишки (0,52) значительно ниже, чем для рака желудка (0,73), что свидетельствует о значительно лучшем прогнозе первых двух заболеваний.
For the US has been selectively and short sightedly irradiating only parts of the cancer that Al Qaeda represents, while leaving the malignant growth of Saudi Wahabism and Salafism untouched.
Ведь США проводили избирательное (и недальновидное) облучение лишь отдельных частей рака, представленных Аль Каидой, оставляя без внимания рост злокачественного образования саудовского ваххабизма и салафизма.
The incidence of cancer The incidence of malignant tumours continues to be significant in Latvia, but comparatively few of these tumours are diagnosed during preventive treatment (see the table below).
В Латвии по прежнему отмечается большой процент населения со злокачественными опухолями, однако относительно небольшое число таких опухолей выявляется в ходе профилактического наблюдения (см. таблицу ниже).
There is still a high level of malignant tumours.
По прежнему высоким остается уровень распространенности злокачественных опухолей.
So this is a photograph of Henry, two weeks after he had a malignant cancer removed from the left side of his face his cheekbone, his upper jaw, his eye socket.
Вот фотография Генри, две недели после удаления злокачественной раковой опухоли с левой части лица со скул, верхней челюсти, глазницы.
As a consequence of the difficulties to properly diagnose and treat cancer during pregnancy, the alternative methods are either to perform a Cesarean section when the child is viable in order to begin a more aggressive cancer treatment, or, if the cancer is malignant enough that the mother is unlikely to be able to wait that long, to perform an abortion in order to treat the cancer.
As a consequence of the difficulties to properly diagnose and treat cancer during pregnancy, the alternative methods are either to perform a Cesarean section when the child is viable in order to begin a more aggressive cancer treatment, or, if the cancer is malignant enough that the mother is unlikely to be able to wait that long, to perform an abortion in order to treat the cancer.
We have more trials planned for lung cancer, pancreatic cancer, ovarian cancer and breast cancer.
Мы запланировали другие исследования по изучению рака лёгких, поджелудочной железы, яичников и молочной железы.
In Poland, a joke'' party of malignant intentions is emerging.
Такая партия шутка'' со злобными намерениями появляется сегодня в Польше. Называется она Самооборона'' и является, по ее же собственным словам, выразителем недовольства бедных фермеров, переселенцев и других людей, несогласных с нынешним политическим курсом страны.
In Poland, a joke'' party of malignant intentions is emerging.
Такая партия шутка'' со злобными намерениями появляется сегодня в Польше.
And in order to show you that the malignant phenotype
Чтобы вы убедились, что этот болезнетворный фенотип был не просто выбран мной, вот небольшие фрагменты, немного нечёткие, но здесь видно, что клетки слева болезнетворные.
So, it's like absolutely impossible that your tumor is malignant.
Таким образом, это абсолютно невозможно что ваша опухоль злокачественная.
But these malignant cells seem to be particularly responsive to treatment.
Однако эти зловредные клетки, кажется, особенно чутки к лечению .
So you're not really sure whether it is malignant or not?
ак вы не вполне уверены, злокачественна она или нет?
cancer.
Выготского.
Cancer
онкологические заболевания
Cancer
Рак
Cancer?
От рака?
Cancer?
Рак?

 

Related searches : Malignant Melanoma - Malignant Disease - Malignant Potential - Malignant Lesion - Malignant Lymphoma - Malignant Ascites - Malignant Glioma - Highly Malignant - Malignant Mesothelioma - Malignant Cells - Malignant Pustule