Translation of "manifestly excessive" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Excessive - translation : Manifestly - translation : Manifestly excessive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Is not manifestly unfounded
а) не является явно необоснованной
(a) is not manifestly unfounded,
а) не является явно необоснованной,
Drug control is manifestly one of them.
Совершенно очевидно, что контроль над наркотиками одна из таких задач.
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography.
Я думаю, это чрезмерное использование интернета в целом, чрезмерно много игр, избыточный доступ к порнографии.
And this is manifestly not the best of times.
А сейчас явно не лучшее время.
Therefore, it considers that the communication is manifestly unfounded.
Следовательно, он считает, что данное сообщение является явно необоснованным.
Excessive lead times
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Isn't it excessive?
Не слишком ли?
(c) The communication is not substantiated or is manifestly groundless
с) сообщение является беспредметным или явно необоснованным
the Committee considers it de minimis or manifestly ill founded.
ii) Комитет сочтет его малозначительным или явно необоснованным.
Avoid excessive forum posting.
Избегай чрезмерного использования форумов .
Radiation is not excessive.
Уровень радиации тоже в норме.
But, like doctors, they have made life manifestly better for everyone.
Но, как и врачи, они сделали жизнь явно лучше для всех.
(b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными .
(a) The charges against him are manifestly devoid of any substance.
a) Обвинения против г на Маринича явно лишены каких либо оснований.
(e) It is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated or when
e) оно является явно необоснованным или недостаточно аргументированным либо
(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies or
d) лицу, которому причинен вред, явно препятствуют воспользоваться внутренними средствами правовой защиты или
Among their descendants some are virtuous, and some who manifestly wrong themselves.
И среди потомства их двоих Ибрахима и Исхака (есть) (как) искренне добродеющий повинующийся своему Господу, чем делает добро самому себе и несправедливый к самому себе явно неверующий и грешащий, который явно этим причиняет себе зло .
Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded.
На дату представления состоялось 17 таких посещенийj.
Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded.
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного.
However, there was manifestly no spirit of cooperation on many important issues.
Однако дух сотрудничества по целому ряду основополагающих вопросов явно отсутствует.
Please refrain from excessive drinking.
Пожалуйста, воздержитесь от чрезмерного употребления алкоголя.
You are an excessive people.
Да, вы люди, вышедшие за предел!
You are an excessive people.
Да, вы люди, вышедшие за предел!
You are an excessive people.
Воистину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы преступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерзкие грехи.
You are an excessive people.
Воистину, вы народ излишествующий .
You are an excessive people.
В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные .
You are an excessive people.
Ведь вы перешли всякие границы .
You are an excessive people.
И вы действительно народ, Предавшийся чрезмерному распутству .
(c) Excessive use of force
с) Чрезмерное применение силы
In the State party's view, the author's claim is therefore manifestly ill founded.
Таким образом, по мнению государства участника, жалоба автора представляется необоснованной.
It is neither disproportionate nor excessive.
И это средство не является несоразмерным или чрезмерным.
Tom complained about the excessive noise.
Том жаловался на чрезмерный шум.
He does not love the excessive.
Ислам призывает также воздерживаться от излишества в пище и питье. Наука доказывает, что подобные излишества вредят организму, вызывают болезни и увеличивают вес тела. !
The Commission found the application manifestly groundless in a decision dated 10 October 2002.
Он описывает пытки следующим образом ему обрили волосы и стали по капле лить воду на голову, а также заливать ее в ноздри.
Excessive leverage needs to be reined in.
Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже.
Excessive concern with safety can be dangerous.
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной.
Marked by your Lord for the excessive.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
Marked by your Lord for the excessive.
меченные у твоего Господа для вышедших за пределы .
Marked by your Lord for the excessive.
помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествовал .
Marked by your Lord for the excessive.
Эти камни, меченные у твоего Господа, предназначены Им для мерзких, упорных нечестивцев .
Marked by your Lord for the excessive.
которые предназначены нечестивцам твоим Господом .
Marked by your Lord for the excessive.
Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани .
Marked by your Lord for the excessive.
Намеченные Господом твоим для распутных .
The experiences of recent years has made it manifestly clear that this Convention is inadequate.
Опыт последних лет четко показывает, что эта Конвенция является неадекватной.

 

Related searches : Manifestly Disproportionate - Manifestly Unreasonable - Manifestly Unfounded - Manifestly Ill-founded - Excessive Pricing - Excessive Heat - Excessive Work - Not Excessive - Excessive Consumption - Excessive Load - Excessive Bleeding - Excessive Vibration