Translation of "market deficiencies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nutritional deficiencies
Недоедание
Deficiencies in property management
Недостатки в области распоряжения имуществом
Love conceals all deficiencies.
Любовь устраняет все недостатки.
The shortage of medicines and poor nutrition are producing vitamin deficiencies and serious nutritional deficiencies.
Нехватка медикаментов и недостаточное питание ведут к авитаминозам и серьезным функциональным нарушениям.
Some deficiencies were, however, observed.
В то же время были вскрыты некоторые недостатки.
Deficiencies in the support framework
Недостаточность средств оказания поддержки
What is now needed is a more modest debate about how to reconcile the deficiencies of the market with the demands of solidarity.
То, что сейчас необходимо это более скромные споры о том, как привести рыночные дефициты в соответствие с требованиями о солидарности.
Other micronutrient deficiencies will also be addressed.
Будут также решаться проблемы, связанные с недостаточностью других питательных микроэлементов.
NEW YORK The euro suffers from structural deficiencies.
НЬЮ ЙОРК Евро страдает от структурных дефицитов.
f Until 1997 referred to as nutritional deficiencies.
f До 1998 года дефицит питания.
To be sure, economic deficiencies still abound in Mexico.
Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по прежнему очень много.
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001
2) Борьба с недоеданием и нехваткой продуктов питания на период до 2001 года
(b) Continuing deficiencies in human resources in Government institutions
b) Сохраняющаяся нехватка людских ресурсов в правительственных учреждениях
Investigations Division examination of deficiencies in security and safety
Отдел расследований проверка недостатков в сфере обеспечения безопасности и охраны
There is a need to urgently address those deficiencies.
Существует необходимость срочного устранения этих недостатков.
President Franklin D. Roosevelt was concerned about American intelligence deficiencies.
Президент Рузвельт был озабочен этими недостатками американской разведки.
C. Deficiencies due to lack of extension of State authority
Трудности, вызванные недостаточным распространением государственной власти
Those deficiencies served to weaken internal controls and facilitated fraud.
Подобные нарушения ослабляют внутренний контроль и создают благоприятную почву для подлога.
I personally compensate for any deficiencies that my devotees have.
Я лично восполню всё то, чего недостаёт моим преданным .
Many millions more suffer from silent hunger malnutrition and micronutrient deficiencies.
Много миллионов людей страдает от так называемого тихого голода неполноценного питания и недостатка питательных микроэлементов.
Project delays are the result of deficiencies in the construction documents.
Задержки с завершением проектов связаны с недостатками строительной документации.
The Board's reports had also revealed serious deficiencies in management practices.
В докладах Комиссии были также показаны серьезные недостатки в области управления.
The Board previously reported on deficiencies in bank and cash management.
b) все счета денежной наличности были закрыты и переданы ОООНТЛ.
There are deficiencies in the area of human resource capacity building.
У нас недостаточно возможностей для развития людских ресурсов.
In its First Report, the Panel considered claims with material deficiencies.
В своем первом докладе Группа рассмотрела вопрос о претензиях с существенными дефектами.
This leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anemia.
Это приводит к замедлению роста и дефициту питательных веществ в организме, вызывающему, в частности, анемию.
Having examined deficiencies in staffing the civilian component, the Inspectors recommended
Проанализировав имеющиеся недостатки в области укомплектования персоналом гражданского компонента, инспекторы рекомендовали
Individual cases concerning deficiencies in services The Offices of the County Governors information about possible deficiencies in services from many sources (patients, relatives, employers, the police, the mass media).
Плановые проверки поставщиков услуг Инспекция здравоохранения на уровне федерального округа получает информацию о возможных нарушениях в сфере предоставления услуг из множества источников (пациенты, их близкие, работодатели, полиция, средства массовой информации).
But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated.
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated.
Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи.
Lack of, and deficiencies in, information can affect businesses in different ways.
Отсутствие и нехватка информации могут по разному затрагивать различные предприятия.
To combat nutritional deficiencies, the government plans to pursue the following strategies.
В целях борьбы с недоеданием правительство намечает следующие стратегические задачи
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies.
Важное значение имеет обратная связь, особенно в случаях, когда метаданные характеризуются значительными недостатками.
It is those deficiencies that must guide the CTC's cooperation with States.
В сотрудничестве с государствами КТК должен учитывать в первую очередь эти проблемы.
Here we have an illustration of the deficiencies of the present system.
Вот вам иллюстрация недостатков нынешней системы.
But it can provide a political framework and institution building support to improve the deficiencies that made these countries so vulnerable to the crisis imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption.
Однако она может предоставить политическую основу и поддержку в создании институтов, чтобы исправить недостатки, которые делают эти страны столь уязвимыми перед кризисом несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
At some stage, the central government will have to address the sector s deficiencies.
На определенном этапе, центральное правительство должно будет обратится к устранению недостатков данного сектора.
To grasp the conventional view's deficiencies, begin with the problem of technology adoption.
Чтобы понять недостатки общепринятой точки зрения, начнем с рассмотрения проблемы адаптации технологии.
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients.
Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
A lot of deficiencies on the Polish and Russian sides were pointed out.
Было названо много ошибок и со стороны Польши, и со стороны России.
Similar deficiencies can be observed in some of the other regions as well.
Аналогичные недостатки наблюдаются также в некоторых других регионах.
(e) Scale of deficiencies and deprivation, vulnerable groups, gender issues, reaching the unserved
е) масштабы недостатков и лишений, уязвимые группы, вопросы учета интересов мужчин и женщин, обеспечение потребностей групп, не имеющих доступа к услугам
(f) Housing indicators, scale of deficiencies and deprivation, vulnerable groups, reaching the unserved
f) жилищные показатели, масштабы недостатков и лишений, уязвимые группы, удовлетворение потребностей групп, не имеющих доступа к услугам
Further, deficiencies persist in the financial control of projects implemented through various agencies.
Кроме того, все еще имеются недостатки в деле финансового контроля проектов, осуществляемых различными учреждениями.
In addition, there were several deficiencies in the monitoring and evaluation of projects.
Кроме того, был выявлен ряд упущений в деле контроля и оценки проектов.

 

Related searches : Serious Deficiencies - Micronutrient Deficiencies - Control Deficiencies - Significant Deficiencies - Legal Deficiencies - Deficiencies Noted - Skill Deficiencies - Systemic Deficiencies - Mineral Deficiencies - Enzyme Deficiencies - Overcome Deficiencies - Show Deficiencies - Organisational Deficiencies - Planning Deficiencies