Translation of "organisational deficiencies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Organisational - translation : Organisational deficiencies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Organisational Aspects | Организационные аспекты |
The organisational chart | Схема организации |
Organisational and managerial issues | Организационные и административные вопросы |
Nutritional deficiencies | Недоедание |
Organisational structure of the company | Организационная структура компании |
Technical, organisational or financial advice | Консультации по техническим, управленческим или финансовым вопросам |
organisational regulations the CSO President's Instructions | организационные правила распоряжения председателя ЦСУ |
Deficiencies in property management | Недостатки в области распоряжения имуществом |
Love conceals all deficiencies. | Любовь устраняет все недостатки. |
Links with business processes and organisational structure | Связь с деловыми процессами и организационной структурой |
Links wfth business processes and organisational structure | Связь с деловыми процессами и организационной структурой |
or B.Sc., and, for Organisational Psychology, also B.Com. | ) а также любые другие причины, требующие поддержки или помощи со стороны. |
Links with business processes and organisational structure introduction | Связь с деловыми процессами и организационной структурой |
The shortage of medicines and poor nutrition are producing vitamin deficiencies and serious nutritional deficiencies. | Нехватка медикаментов и недостаточное питание ведут к авитаминозам и серьезным функциональным нарушениям. |
Some deficiencies were, however, observed. | В то же время были вскрыты некоторые недостатки. |
Deficiencies in the support framework | Недостаточность средств оказания поддержки |
Figure 2 Organisational chart showing the structure of ATAS | Выбор модели консультативного обслуживания |
The outflow of qualified specialists to other organisational units occurs. | На рынке присутствует ограниченное количество известных фирм, выпускающих электронновычислительное оборудование. |
Other micronutrient deficiencies will also be addressed. | Будут также решаться проблемы, связанные с недостаточностью других питательных микроэлементов. |
NEW YORK The euro suffers from structural deficiencies. | НЬЮ ЙОРК Евро страдает от структурных дефицитов. |
f Until 1997 referred to as nutritional deficiencies. | f До 1998 года дефицит питания. |
Business processes and organisational set up could be strengthened on both sides. | деятельности и делиться имеющимся у него опытом. |
Examine the overall organisational aspect of the proposed Single Window to determine | конкретных государственных органов и учреждений, привлекаемых к этой деятельности |
Organisational and financial autonomy is an important cornerstone for the training centre. | Организационная и финансовая самостоятельность является краеугольным кам нем деятельности учебного центра. |
To be sure, economic deficiencies still abound in Mexico. | Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по прежнему очень много. |
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001 | 2) Борьба с недоеданием и нехваткой продуктов питания на период до 2001 года |
(b) Continuing deficiencies in human resources in Government institutions | b) Сохраняющаяся нехватка людских ресурсов в правительственных учреждениях |
Investigations Division examination of deficiencies in security and safety | Отдел расследований проверка недостатков в сфере обеспечения безопасности и охраны |
There is a need to urgently address those deficiencies. | Существует необходимость срочного устранения этих недостатков. |
AS FAR AS FUNDAMENTAL MATTERS ARE CONCERNED THE MODE FOR DECISIONS' MAKING IS FOLLOWING situation analysis projects conclusions evaluations opinions organisational cell or and team other organisational units and or experts | ПО ПОВОДУ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ВОПРОСОВ РЕШЕНИЯ ПРИНИМАЮТС Я СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ анализ ситуации проекты выводы организационная ячейка и(или) группа оценки мнения |
In the administration's organisational offices, the book is located in the front office. | В структурных подразделениях управления книга находится в канцелярии. |
Education and training systems were characterised by similar structures and underlying organisational patterns. | Для систем профессионального образования и обучения были характерны сходные структуры и лежащие в их основе организационные схемы. |
Staff training levels in enterprises and organisational support have so far remained low. | Уровень обучения сотрудников на предприятиях и организационная поддержка остаются, на настоящий момент, низкими. |
To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to | Ключевыми фигурами роста являются опытные предприниматели 14. |
In the analysis of the present situation organisational and technological aspects are covered. | Анализ сегодняшнего положения охватывает организационный и технологический аспекты. |
As companies grew, however, these organisational structures proved not to be flexible enough. | Тем не менее, по мере роста предприятий эти организационные структуры показали недостаточную гибкость. |
There is need and scope for major organisational restructuring, including the traditional segments. | Есть необходимость и возможности для проведения крупномасштабной организа ционной реструктуризации, включая традиционные элементы. |
President Franklin D. Roosevelt was concerned about American intelligence deficiencies. | Президент Рузвельт был озабочен этими недостатками американской разведки. |
C. Deficiencies due to lack of extension of State authority | Трудности, вызванные недостаточным распространением государственной власти |
Those deficiencies served to weaken internal controls and facilitated fraud. | Подобные нарушения ослабляют внутренний контроль и создают благоприятную почву для подлога. |
I personally compensate for any deficiencies that my devotees have. | Я лично восполню всё то, чего недостаёт моим преданным . |
Wherever the answers are affirmative, an integrated package of organisational changes should be considered. | Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений. |
The National Centre of Emergency Social Care is composed of the following organisational units | Национальный центр неотложной социальной помощи состоит из следующих организационных подразделений |
These tools facilitate mobility between projects by providing a common informatics and organisational culture. | Эти средства способствуют мобильности проектов за счет общей информационной и организационной культуры. |
Organisational activities refer to the training of professional energy managers and Informing the public. | Твери призвано ускорить внедрение положе ний проекта. |
Related searches : Serious Deficiencies - Micronutrient Deficiencies - Control Deficiencies - Significant Deficiencies - Legal Deficiencies - Deficiencies Noted - Skill Deficiencies - Systemic Deficiencies - Mineral Deficiencies - Enzyme Deficiencies - Overcome Deficiencies - Show Deficiencies - Market Deficiencies