Translation of "martial court" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Court - translation : Martial - translation : Martial court - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll say it to any court martial | Готов! Пред любым трибуналом предстать. |
The court martial is piling up sentences. | Там военнополевой суд уже наворачивает. |
In the court martial of U.S. vs. Sgt. | Стрелок, Айвен Лопес (), застрелился во время перестрелки. |
Jean! you will wind up before a court martial. | Ты совсем продрог? |
The circumstances were such that he was considered for court martial. | В результате немцы идентифицировали потопленное судно как франц. |
The Sentence of the Court martial... for the Trial of the Hon. | Между тем, он был спасён прибытием в мае британского флота. |
Between February and April 2005, two death sentences were reported one of a soldier sentenced by court martial at Mbandaka garrison (Equateur) and the other by court martial at Matadi garrison (Bas Congo). | В период с февраля по апрель 2005 года сообщалось о двух смертных приговорах один, вынесенный военнослужащему трибуналом гарнизона Мбандаки (Экваториальная провинция), и второй трибуналом гарнизона Матади (Нижнее Конго). |
The employees involved were justly sentenced by court martial and paid for their treachery. | Эти сотрудники были справедливо осуждены военным трибуналом и понесли наказание за совершенное ими предательство. |
Garnett's court martial started in August 1862, with only Jackson and his aide giving testimony. | В августе 1862 состоялся военный трибунал, где давали показания только Джексон и его помощник. |
Therefore, the finding of this court martial is that the accused is guilty as charged. | Таким образом, суд постановил, что подсудимый виновен во всех предъявленных ему обвинениях. |
The garrison court martial (military court) at Gemena sentenced the officer to 20 years' imprisonment and discharged him from the service | Военный совет гарнизона (военный трибунал) Гемены приговорил офицера к 20 годам каторжных работ и уволил его из вооруженных сил. |
Martial artistry. | Âîĺííîĺ čńęóńńňâî. |
Martial Law! | Понимаете? |
Captain Edwards and his officers were exonerated for the loss of the Pandora after a court martial. | В результате военно полевого суда Капитан Эдвардс и его команда были оправданы за потерю Pandora . |
The Martial Arts. | The Martial Arts. |
Martial arts, games. | Боевые искусства, игры. |
Military Magistrate to the Military Court Martial in Kinshasa, I worked as a Prosecutor and also a Judge. | Опыт работы в должности судьи, юриста и администратора |
Mr. MacAfee, if you were in uniform, I'd have you under arrest and facing general court martial charges. | Мистер МакКафи, если бы вы были военным, то я бы уже отдал вас под арест и вам уже бы предъявляли обвинение в военном суде. |
5.4 The author contends that the State party cannot claim that the European Court of Human Rights has confirmed the impartiality and independence of the Netherlands court martial procedure (Military Court). | 5.4 Автор оспаривает утверждение государства участника о том, что Европейский суд по правам человека подтвердил беспристрастность и независимость судопроизводства в военных судах Нидерландов. |
I love martial arts! | Я люблю боевые искусства! |
Tom practices martial arts. | Том занимается боевыми искусствами. |
Tom practices martial arts. | Том практикует боевые искусства. |
learn a martial art. | Так же, как вы учитесь боевым искусствам. |
Rattenhuber was sentenced by the Court Martial of the Moscow Military District on 15 February 1952 to 25 years' imprisonment. | Определением военного трибунала Московского военного округа от 15 февраля 1952 года приговорен к 25 годам лишения свободы. |
Tom is a martial artist. | Том мастер боевых искусств. |
Courts martial are still operating. | Продолжают действовать военно полевые суды. |
Martial law! Do you understand? | По законам военного времени! |
The action could have led to his court martial had Congress not acted (a month later) to pass the conscription law. | Это, возможно, привело бы его к военному трибуналу, если бы Конгресс месяц спустя не принял закон о воинской повинности. |
Indian martial arts techniques have had a profound impact on other martial arts styles across Asia. | Техники индийских боевых искусств оказали глубокое влияние на другие боевые искусства Азии. |
Jackson was infuriated by this action, taken without his explicit permission, and Garnett was relieved of command and subject to court martial. | Джексон был в ярости от этого действия, предпринятого без его разрешения, Гарнетт был отстранен от командования и отдан под суд. |
Sumo is a Japanese martial art. | Сумо японское боевое искусство. |
I don't know any martial arts. | Я не владею боевыми искусствами. |
Tom is a martial arts expert. | Том эксперт по боевым искусствам. |
Judo is a Japanese martial art. | Дзюдо вид японского боевого искусства. |
Karate is a Japanese martial art. | Карате вид японского боевого искусства. |
Jujutsu is a Japanese martial art. | Джиу джитсу это японское боевое искусство. |
Sambo is a Russian martial art. | Самбо русское боевое искусство. |
The Encyclopedia of Martial Arts Movies . | The Encyclopedia of Martial Arts Movies . |
You can't call it martial arts. | Нельзя называть это боевым искусством. |
How did you learn martial art? | Как вы узнали боевое искусство? |
What's you style of martial arts? | В каком стиле вы сражаетесь? Ганрю. То же имя я взял себе. |
(a) To institute and undertake criminal proceedings against any person before any court, other than a court martial, in respect of any offence alleged to have been committed by that person | а) возбуждать и осуществлять уголовное преследование в отношении любого лица в любом суде, кроме военного трибунала, в связи с любым правонарушением, которое предположительно совершило это лицо |
(c) The adoption of a decree embodying the Code of Military Justice, which provides for the establishment of two competent courts to try military personnel the Court Martial and the Military Court. | c) приняло указ о военном судебном кодексе. Им предусматривается введение двух систем судебного разбирательства по делам военнослужащих военный совет и военный суд. |
CA C'mon, c'mon. Martial arts, games. C'mon. | КА Давайте, давайте. Боевые искусства, игры. Ну давайте же. |
Mintz, Marilyn D. The Martial Arts Film . | Mintz, Marilyn D. The Martial Arts Film . |
Related searches : Court-martial - Court Martial - Drumhead Court-martial - Special Court-martial - Court Martial Trial - Martial Artist - Martial Art - Martial Music - Martial Prowess - Courts Martial - Martial(a) - Martial Law - Martial Status