Translation of "match your taste" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your words don't match your actions.
Ваши слова не соответствуют вашим действиям.
Your socks don't match.
У тебя носки разные.
'Taste your trial!
Вкушайте ваше испытание наказание !
'Taste your trial!
Вкусите ваше испытание!
'Taste your trial!
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
'Taste your trial!
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
'Taste your trial!
Вкусите ваше испытанье!
Taste your ordeal.
Вкушайте ваше испытание наказание !
Taste your ordeal.
Вкусите ваше испытание!
Taste your ordeal.
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
Taste your ordeal.
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
Taste your ordeal.
Вкусите ваше испытанье!
It should match your request.
В окне терминала укажите sbin ifconfig ppp0. Отображаемые на экране настройки MTU должны соответствовать введенным вами.
Sugata, it'll be your match.
Я думал, ты обрадуешься.
Delight your taste buds!
Побалуйте и ваши вкусовые рецепторы
In fact, your deeds don't match your words.
Фактически, ваши действия не соответствуют вашим словам.
I'll bet all your shoes match.
Я готов поспорить, что ваши туфли парные.
They match your eyes, sort of...
Они подчеркивают ваши глаза... так сказать.
Would not that be your match.
Разве это не ваша игра.
They can't match your little finger.
Они не стоят даже одного твоего мизинца.
(And told ) Taste your punishment.
Вкушайте ваше испытание наказание !
(And told ) Taste your punishment.
Вкусите ваше испытание!
(And told ) Taste your punishment.
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
(And told ) Taste your punishment.
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
(And told ) Taste your punishment.
Вкусите ваше испытанье!
Taste you your trial (burning)!
Вкушайте ваше испытание наказание !
Taste you your trial (burning)!
Вкусите ваше испытание!
Taste you your trial (burning)!
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
Taste you your trial (burning)!
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
Taste you your trial (burning)!
Вкусите ваше испытанье!
That's up to your taste.
Все зависит от вашего вкуса.
YOUR HUSBAND HAD GOOD TASTE.
У твоего мужа был хороший вкус.
Does it offend your taste?
Это оскорбляет ваши чувства?
To match your eyes, there you are
В тон вашим глазам, пожалуйста.
This may not suit your taste.
Это не может соответствовать вашему вкусу.
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же наказание за то, что вы совершали неверие!
(and be told) Taste your ordeal!
Вкушайте ваше испытание наказание !
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же наказание за то, что вы не веровали!
(and be told) Taste your ordeal!
Вкусите ваше испытание!
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же мучения за то, что вы не верили!
(and be told) Taste your ordeal!
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же мучения за то, что вы не верили! .
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Так вкусите же муку за то, что вы не веровали!
(and be told) Taste your ordeal!
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
Taste, then, chastisement for your unbelief.
Вкусите же наказание за свое неверие!

 

Related searches : Match The Taste - Suits Your Taste - Meets Your Taste - Meet Your Taste - Suit Your Taste - For Your Taste - Whatever Your Taste - Your Perfect Match - Match Your Skills - Match Your Search - Match Your Schedule - Match Your Budget - Match Your Style - Match Your Needs