Translation of "material or equipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Material - translation : Material or equipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Not to provide sources or special fissionable material, or equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material for peaceful purposes to | c) не предоставлять источник или специальный расщепляющийся материал, либо оборудование или материал, специально предназначенные или подготовленные для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала в мирных целях |
It provides technical assistance, equipment and material support. | В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка. |
Additional material handling equipment and ground power units charged separately. | Плата за пользование дополнительным оборудованием по обработке грузов и наземными силовыми установками взимается отдельно. |
Charges based on tonnage of cargo hauled and basic material handling equipment. | Плата определяется исходя из тоннажа обработанного груза и расценок на основные виды оборудования по обработке грузов. |
The biggest challenge is that material science is complex and requires expensive equipment. | Самой большой трудностью является то, что материальная наука сложна и требует дорогого оборудования. |
The equipment was constructed of material considered as most relevant for chemical warfare related purposes. | Оно были изготовлено из материалов, считающихся в наибольшей степени подходящими для целей, касающихся химического оружия. |
Export of nuclear material and nuclear equipment is regulated in the Commission Regulation (EC) No. | Экспорт ядерных материалов и ядерного оборудования регулируется Положением Комиссии (ЕС) 1334 2000. |
These resources can be thought of in terms of human resources, equipment, material and travel. | Можно трактовать эти ресурсы в части человеческих ресурсов, оборудования материалов и переездов. |
Western companies and local enterprises have helped with equipment donations and development of training material. | Украинские предприятия приняли участие в формировании учебных материалов, презентации и проведении курсов. |
Mooji Is the witness material or immaterial? | Этот свидетель материален или нематериален? |
That assistance included a group of 16 experts, medical material, various kinds of equipment and food. | В рамках той помощи туда была откомандирована группа экспертов в составе 16 человек и направлены медицинские материалы, различного рода оборудование и продовольствие. |
For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non nuclear equipment and material. | Например, был приведен в действие механизм уведомления об экспортно импортных операциях ядерных материалов, а также об экспорте некоторого неядерного оборудования и материалов. |
(iv) Other locally or otherwise available material enhancements. | iv) другие материалы для усиления, имеющиеся на месте или как то иначе. |
Insufficient key material or header text not found. | Недостаточно данных ключа или не найден текст заголовка. |
(b) non United Nations published material or databases | b) материалах или базах данных вне Организации Объединенных Наций |
All types of organic (animal or plant) material. | Все виды органического (животного или растительного) вещества. |
Or maybe they're full of champagne glasses or skydiving equipment. | Может быть, там лежат бокалы для шампанского или снаряжение для подводного плавания. |
The Conference urges that nuclear export controls be strengthened to take into account the possibility that nuclear related equipment, material or technology could be diverted to terrorists. | Конференция настоятельно призывает усилить контроль за ядерным экспортом, учитывая возможность того, что оборудование, материал и технология, имеющие отношение к ядерной области, могут попасть в руки террористов. |
(o) Lost or stolen non expendable equipment | o) Утерянное или похищенное оборудование длительного пользования |
And this material that's deposited either starts as a liquid form or a material powder form. | Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала. |
To the extent such equipment is not properly monitored, terrorists could easily get their hands on such material. | Если за таким оборудованием не осуществляется должного контроля, террористы легко могут заполучить эти материалы. |
After The thickness of the insulating material shall be not less than that of the reference equipment , add | После фразы Толщина изоляционного материала должна быть не меньше толщины материала транспортного средства, которое служит образцом , добавить следующее |
This equipment is necessary in order for UNAVEM to provide information material to the monthly magazine The Trumpet. | Это оборудование требуется KМООНА для представления информационных материалов ежемесячному журналу quot Рупор quot . |
It's the flavor text describing guns or equipment or alien species. | Это художественный текст, описывающий пушки или снаряжения или инопланетные виды. |
As such the introduction may be the first statement of primary or other important material, may be related to but different from the primary or other important material, or may bear little relation to any other material. | Такое вступление может быть сначала сформулировано как первичный или другой важный материал, который может быть связан лишь с другим первичным или другим важным материалом, или быть отнесён к любому другому материалу. |
MATERIAL FOR NUCLEAR WEAPONS OR OTHER NUCLEAR EXPLOSIVE DEVICES | ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ИЛИ ДРУГИХ ЯДЕРНЫХ ВЗРЫВНЫХ УСТРОЙСТВ |
It doesn't interfere with computers or electrical equipment. | На работу электродов не влияют компьютеры или электрические приборы. |
Though the investigators neither found, nor planted any illegal material in Bogutskaya's house, they did confiscate her electronic equipment. | Хотя следователи ни нашли, ни подбросили нелегальные материалы в доме Богуцкой, они конфисковали её электронное оборудование. |
Does TSO have available stand by capacities (material resources and special equipment) for work with natural gas under pressure? | 3.8 Имеются ли у ОТС резервные мощности (материальные ресурсы и специальное оборудование) для работы с природным газом под давлением? |
Equipment that's obsolete, equipment that doesn't quite work, or it works and you can't fix it. | Оборудование, которое устарело или работает плохо, или работает, но плохо настраивается. |
Wealth is the abundance of valuable resources or material possessions. | Богатство изобилие у человека или общества материальных ценностей. |
They are made of steel or of another equivalent material. | они изготовлены из стали или любого другого равноценного материала |
(i) a greater thickness of the same insulating material or | i) такого же изоляционного материала большей толщины или |
This estimate covers the cost of medical and dental equipment required as replacements or essential additional equipment. | Указанная сметная сумма предназначается для покрытия расходов на приобретение с целью замены необходимой медицинской и стоматологической техники или требующейся дополнительной техники. |
(h) Killing by a firearm, military equipment or explosives | h) совершенное с применением огнестрельного оружия, боевой техники или взрывчатых веществ |
Or do I have something wrong with the equipment? | Или что то не так с оборудованием? |
Some powerful States practise a discriminatory approach against access by NPT States parties to material, equipment, and peaceful nuclear technology. | Некоторые могущественные государства практикуют дискриминационный подход к вопросу доступа государств участников ДНЯО к материалам, оборудованию и мирной ядерной технологии. |
Their critical activities include receipt of equipment, coding items, preparing documentation for issuance of material, and preparation of release vouchers. | К числу их основных обязанностей относятся получение оборудования, его регистрация, подготовка документации для выдачи материалов и подготовка отпускных документов. |
Regulations forbidding or restricting import or export shall not apply to such equipment. | Предписания, запрещающие либо ограничивающие импорт или экспорт, к такому оборудованию не применяются. |
Data collection will involve collecting prices for 34 construction components within which details will be collected for material, labour and equipment. | Сбор данных будет включать сбор информации о ценах по 34 строительным компонентам с подробным охватом таких категорий, как строительные материалы, труд и оборудование. |
(d) Class 7 radioactive material in Type B(U), B(M) or C packages or | d) радиоактивные материалы класса 7 в упаковках типа B(U), В(M) или C или |
For most equipment, lead times are under 120 days, whereas many specialized high value items, like ambulances, fire engines and material handling equipment have longer lead times of up to 360 days. | Для большинства видов имущества время реализации заказов составляет менее 120 дней, тогда как на закупку специальной дорогостоящей техники, такой, как автомобили скорой помощи, пожарные машины и погрузочно разгрузочное оборудование, уходит больше времени до 360 дней. |
2.2.2. the material, weave, dimensions and colour of the straps or | 2.2.2 материала, плетения, размеров и цвета лямок или |
It is not known whether any material was loaded or unloaded. | Совершалась ли погрузка или разгрузка какого либо имущества неизвестно. |
example of your informative material (its electronic version, scanned or photograph) | Образец информативных материалов ( электронная версия, отсканированный документ или фото) |
Related searches : Equipment Material - Material Equipment - Equipment Or Materials - Facilities Or Equipment - Equipment Or Programming - Equipment Or Software - Equipment Or Devices - Machinery Or Equipment - Plant Or Equipment - Material And Equipment - Material Handling Equipment - Or Other Material - Or Or Or