Translation of "matters of urgency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These matters should be treated with some urgency.
Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения.
In addition, any recommendations related to matters of emphasis will be treated with the utmost urgency.
Кроме того, любые рекомендации, касающиеся важных вопросов , будут выполняться в первоочередном порядке.
Urgency
Срочность
JASON Sense of urgency.
Ощущение срочности.
A new sense of urgency.
Придать новый смысл крайней необходимости.
A matter of great urgency.
Говорит, неотложное дело!
There is a sense of urgency.
Это ощущение неотложности.
What's the urgency?
В чём срочность?
There's no urgency.
Это не срочно.
There's no urgency.
Срочности нет.
But a sense of urgency is needed.
Но необходимо поторопиться.
There is urgency in all of this.
Все эти меры не терпят отлагательства.
Zuma senses the urgency of the situation.
Зума понимает насущность ситуации.
Select here the editorial urgency of content.
Выбрать степень необходимости редакторской правки содержимого.
It's a matter of the utmost urgency.
Этот вопрос очень срочный.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
The urgency of the problem cannot be doubted.
Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
A sense of urgency was thus called for.
В этой связи необходимо осознать неотложный характер данного вопроса.
What is missing is a sense of urgency.
Отсутствует ощущение крайней необходимости.
We've had science proving the urgency of change.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Alarm is about driving urgency.
Он вызывает срочность.
A change in commitment. A new sense of urgency.
Изменить обязательства. Придать новый смысл крайней необходимости.
Such opinions are given as a matter of urgency.
Такие заключения выносятся в срочном порядке.
The urgency of this item needs no further explanation.
Срочность данного вопроса не требует дальнейших доказательств.
Every passing day increases the urgency of our task.
Каждый прошедший день добавляет толику срочности в решение нашей задачи.
Apart from the question of urgency, there are priorities.
Помимо неотложных вопросов, существуют еще и приоритеты.
And there's an urgency to this.
Это крайне необходимо.
There is priority there is urgency.
Приоритеты совсем другие.
In fact, a central feature of all crises is a sense of urgency, and in many cases urgency becomes the most compelling crises characteristic.
Так, одной из основных составляющих всех кризисных ситуаций является срочность, и во многих случаях срочность становится довлеющей чертой кризисной ситуации.
Coordination matters matters arising out of the resolutions of major
Вопросы координации вопросы, вытекающие из резолюций главных директивных органов Организации Объединенных Наций и других межправительственных органов, на которые обращено внимание Совета управляющих
The completion of the two conventions was a matter of urgency.
Работу над двумя проектами конвенций необходимо завершить как можно скорее.
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency.
Это не теоретические вопросы, а вопросы, не терпящие отлагательства, поскольку речь идет о жизни людей.
It requires on our part a strong sense of urgency.
Это требует от нас сильного чувства безотлагательности.
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative.
События, происходящие вокруг нас, подтверждают срочный характер этого императива.
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized.
Нельзя преуменьшать экстренный характер принятия всех превентивных мер.
This addition takes into account the urgency of the matter.
Такое дополнение учитывает срочность вопроса.
Matters of interest
ВОПРОСЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС
There is some urgency to this matter.
Это вопрос безотлагательный.
Because I feel an urgency about this.
И я чувствую, насколько это актуально.
But one characteristic of this Convention is the urgency of the problem.
Но одна из особенностей этой Конвенции состоит в остроте проблемы.
This underscores the urgency of building a qualified reliable civil service.
Это указывает на безотлагательную необходимость создания высококвалифицированной и надежной гражданской службы.
I hope that you will understand the urgency of this appeal.
Вы, как я надеюсь, понимаете, что рассмотрение этого призыва не терпит отлагательств.
quot I consider this question to be a matter of urgency.
quot Я считаю, что этот вопрос является чрезвычайно важным.
Drafting an international convention on nuclear safety is of particular urgency.
В этой связи особую срочность приобретает выработка международной конвенции по ядерной безопасности.
The restructuring of the Security Council has assumed a particular urgency.
Особое значение приобрела перестройка Совета Безопасности.

 

Related searches : Of Urgency - Urgency Of Change - Lack Of Urgency - Case Of Urgency - Level Of Urgency - Degree Of Urgency - Urgency Of Action - Urgency Of Need - Cases Of Urgency - Matter Of Urgency - Sense Of Urgency - Reasons Of Urgency - Of High Urgency