Translation of "urgency of need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Need - translation : Urgency - translation : Urgency of need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We now need to implement them with urgency. | Теперь нам необходимо срочно заняться их осуществлением. |
We need to act now with the same urgency. | Сегодня нам нужно действовать с тем же чувством безотлагательности. |
Indeed, he stresses the urgency of the need for adequate funding for reintegration and rehabilitation. | Он подчеркивает необходимость соответствующего финансирования процесса реинтеграции и реабилитации. |
WASHINGTON, DC The world does not need to be reminded of the urgency of this historical moment. | ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Нет необходимости напоминать кому либо о серьезности текущего исторического момента. |
That sense of urgency, of the need to get to work, is so powerful in Joel's story. | Эта срочность, эта необходимость действия делают рассказ Джоэла таким ярким. |
Urgency | Срочность |
JASON Sense of urgency. | Ощущение срочности. |
But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action. | Но мы все должны проявлять большую настойчивость, чтобы перевести благие намерения в конкретные действия. |
We need to work together in the Committee to tackle such issues with a sense of urgency. | В Комитете мы должны работать сообща и в неотложном порядке заниматься решением этих проблем. |
A new sense of urgency. | Придать новый смысл крайней необходимости. |
A matter of great urgency. | Говорит, неотложное дело! |
There are five pressing reasons why we now need to address outstanding areas of progress as a matter of urgency. | Существует пять основных причин, по которым нам необходимо сейчас в неотложном порядке исправлять положение в областях, в которых не достигнут прогресс. |
I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively. | Мне нужна ваша поддержка, чтобы как можно яснее показать всю серьёзность ситуации и безотлагательность её разрешения. |
There is a sense of urgency. | Это ощущение неотложности. |
What's the urgency? | В чём срочность? |
There's no urgency. | Это не срочно. |
There's no urgency. | Срочности нет. |
The need to achieve universality of the Convention acquires special significance and urgency as we approach its entry into force. | Необходимость придания Конвенции универсального характера приобретает особое значение и срочность по мере нашего приближения к дате ее вступления в силу. |
Today, as humanity stands at a decisive crossroads, the need to build new utopias has become of the utmost urgency. | Сегодня, когда человечество стоит на пороге принятия важнейших решений, необходимость создания новых утопий стала задачей первостепенной важности. |
But a sense of urgency is needed. | Но необходимо поторопиться. |
There is urgency in all of this. | Все эти меры не терпят отлагательства. |
Zuma senses the urgency of the situation. | Зума понимает насущность ситуации. |
Select here the editorial urgency of content. | Выбрать степень необходимости редакторской правки содержимого. |
It's a matter of the utmost urgency. | Этот вопрос очень срочный. |
So you get this sense of urgency, like you need to find as much stuff as possible as soon as possible. | Вас захватывает чувство спешки, как будто вам нужно найти как можно больше и чем скорее, тем лучше. |
Undoubtedly, however, the need for justice goes far beyond international conventions and recommendations with regard to labour, and meeting that need is becoming a matter of increasing urgency. | Однако не может быть сомнения в том, что необходимость установления справедливости выходит за рамки международных конфеpенций и рекомендаций, касающихся труда, и удовлетворение этой потребности становится вопросом все возрастающей экстренности. |
The demand that aid shipments be allowed to reach those in need has imperative urgency in this situation. | В этой ситуации требование, чтобы грузы гуманитарной помощи пропускались к тем, кому они необходимы, является императивом. |
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. | К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует. |
The urgency of the problem cannot be doubted. | Актуальность проблемы не вызывает сомнений. |
A sense of urgency was thus called for. | В этой связи необходимо осознать неотложный характер данного вопроса. |
What is missing is a sense of urgency. | Отсутствует ощущение крайней необходимости. |
We've had science proving the urgency of change. | Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы. |
Alarm is about driving urgency. | Он вызывает срочность. |
We need to work expeditiously and with a sense of urgency towards the early establishment of a worldwide early warning system for all natural hazards. | Мы должны принять срочные меры по скорейшему созданию глобальной системы раннего предупреждения о всех видах стихийных бедствий. |
The urgency of that need is also borne out by the new patterns of industrial growth and competition in the world economy which indicate that | Неотложный характер этой потребности определяется также новым характером промышленного развития и конкуренции в мировой экономике, которые свидетельствуют о том, что |
A change in commitment. A new sense of urgency. | Изменить обязательства. Придать новый смысл крайней необходимости. |
Such opinions are given as a matter of urgency. | Такие заключения выносятся в срочном порядке. |
The urgency of this item needs no further explanation. | Срочность данного вопроса не требует дальнейших доказательств. |
Every passing day increases the urgency of our task. | Каждый прошедший день добавляет толику срочности в решение нашей задачи. |
Apart from the question of urgency, there are priorities. | Помимо неотложных вопросов, существуют еще и приоритеты. |
Our decision to set up a Human Rights Council is excellent, but all the modalities need to be resolved as a matter of urgency. | Это прекрасно, что мы приняли решение о создании Совета по правам человека, но мы должны в срочном порядке разрешить и связанные с этим организационные вопросы. |
Given the urgency of the need to implement fully the Resolution, the CTC considers the following to be priority areas in the implementation of the Resolution | 2.3 Учитывая безотлагательный характер всестороннего осуществления резолюции, КТК считает следующие аспекты приоритетными в ее осуществлении |
Given the urgency of the need fully to implement the resolution, the Committee considers the passage of such amendments or new legislation to be a priority. | Учитывая настоятельную необходимость осуществления резолюции, Комитет считает принятие таких поправок или нового законодательства приоритетом. |
And there's an urgency to this. | Это крайне необходимо. |
There is priority there is urgency. | Приоритеты совсем другие. |
Related searches : Need For Urgency - Of Urgency - Urgency Of Change - Lack Of Urgency - Case Of Urgency - Level Of Urgency - Degree Of Urgency - Urgency Of Action - Matters Of Urgency - Cases Of Urgency - Matter Of Urgency - Sense Of Urgency - Reasons Of Urgency