Translation of "may exceed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sea caves are generally around in length, but may exceed . | Пещеры, образуемые в теле ледников талой водой. |
The length of each net may not exceed 35 metres. | Длина каждой сети не может превышать 35 м. |
Equipment may not exceed 20 . of the total grant awarded. | Расходы на оборудование не могут превышать 20 от всей суммы выданного гранта. |
As it stands, potential claims may well exceed the amount estimated. | могут быть представлены на сумму, намного превосходящую смету. |
Males may exceed 11 years of age, and females 15 years. | Продолжительность жизни самцов и самок составляет 11 и 15 лет, соответственно. |
The fruit is an elongated capsule which may exceed 10 centimeters in length. | Плоды удлинённые капсулы, которые могут превышать 10 сантиметров в длину. |
But just as he may exceed Reagan in fiscal irresponsibility, so he may outflank Reagan in trade hypocrisy. | Но, точно так же, как он может превзойти Рейгана в плане финансовой безответственности, он может превзойти его и в плане торгового лицемерия. |
However, demand around urban areas may still exceed availability and, in the near future, water shortages may occur. | Однако, потребность в воде городских территорий вес еще превышает ее запасы, и в ближайшем будущем может проявиться недостаток воды. |
Article 146 states that the duration of such custody may not exceed 48 hours. | В статье 146 подчеркивается, что продолжительность этого задержания не может превышать 48 часов. |
(e) The assessment rates of least developed countries may not exceed 0.01 per cent | е) ставки взносов наименее развитых стран не могут превышать 0,01 процента |
The overall sentence of deprivation of liberty for multiple offences may not exceed 15 years. | Окончательное наказание по совокупности приговоров в виде лишения свободы не может быть назначено на срок более 15 лет. |
For molecular research, in the absence of extensive replication, the refutation rate may occasionally exceed 99 . | Для исследований на молекулярном уровне, при отсутствии обширного воспроизведения, процент опровержения может иногда превышать 99 . |
Salaries and fees may not exceed local rates, this applies both to EU and partner countries. | Расходы на выплату заработной платы и гонораров не могут превышать местных расценок труда, и это в равной степени применимо как к ЕС, так и к странам партнерам. |
Forty stripes he may give him, and not exceed lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee. | сорок ударов можно дать ему, а не более, чтобы от многих ударов брат твой не был обезображен пред глазами твоими. |
Average daily maximum temperatures in the hottest months of the year April and May exceed 40 C. | Среднесуточная температура в самые жаркие месяцы (апрель и май) превышала 40 C. |
However, three radio aerial conductors may cross zone A if their width does not exceed 0.5 mm. | Однако зону А могут пересекать три проводника радиоантенны , если их толщина не превышает 0,5 мм |
Salaries and fees may not exceed local rates, this applies both to European Community and Partner Countries. | Размеры заработной платы и гонораров не могут превышать местных ставок, и это в равной степени применимо как к участникам из Европейского Сообщества, так и из странпартнеров. |
Forty stripes he may give him, he shall not exceed lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you. | сорок ударов можно дать ему, а не более, чтобы от многих ударов брат твой не был обезображен пред глазами твоими. |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Сказали они Муса и Харун (О,) Господь наш! Поистине, Мы боимся, что он Фараон поспешит наказать нас или проявит беспределье (в своем высокомерии) (и не примет истину) . |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Сказали они Господи наш! Мы ведь боимся, что он обидит нас или возмутится . |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Он может схватить и убить нас до того, как мы передадим ему Твое послание и докажем ему свою правдивость. Он обладает огромной властью, царством, войсками и слугами и может отвернуться от истины. |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Они сказали Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного . |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Муса и его брат просили Аллаха, обращаясь к Нему О наш Господь! Мы боимся, как бы Фараон не обидел нас, проявив беззаконие и причинив нам вред . |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Они ответили Господи наш! Воистину, мы боимся, что он поспешит обидеть нас и будет притеснять . |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Они сказали Наш Господь! Боимся мы, он с нами будет дерзок Иль поспешит нам сделать зло . |
'O our Lord,' said Moses and Aaron, 'truly we fear he may exceed against us, or wax insolent.' | Они сказали Господи наш! Мы боимся, что он поступит с нами нагло, или будет еще нечестивее . |
In no case may the total time an individual is kept in a holding area exceed 20 days. | В любом случае общая продолжительность содержания в зоне ожидания не может превышать 20 суток. |
Don't exceed the speed limit. | Не превышай скорость. |
Don't exceed the speed limit. | Не превышайте скорость. |
Governances should exceed Population expectations. | Органы управления должны стремиться превзойти ожидания населения. |
Annual turnover rates exceed 400 . | Ежегодный показатель текучести кадров составляет 400 . |
These vessels shall be entered in a Community register and may use drift nets whose length may attain 2.5 kilometres, but whose total resulting length may not exceed 5 kilometres. | Эти суда заносятся в регистр Сообщества и могут использовать дрифтерные сети, длина которых может достигать 2,5 километра, а совокупная длина не должна превышать 5 километров. |
In any case, salaries and fees may not exceed local rates, whether in the EU or any other country. | В любом случае будь то в ЕС или в странахпартнерах размер зарплаты и гонораров не должен превышать общепринятых местных ставок. |
In the case of juveniles under 16 years of age, deprivation of liberty may not exceed 10 years in the case of juveniles aged 16 to 18, deprivation of liberty may not exceed 12 years for multiple offences or 15 years for aggregated sentences. | В зависимости от возраста несовершеннолетнего до 16 лет лишение свободы не может превышать 10 лет, от 16 до 18 лет по совокупности преступлений до 12 лет, а по совокупности приговоров до 15 лет. |
That ye exceed not the measure, | чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим). |
That ye exceed not the measure, | чтобы вы не нарушали весов. |
That ye exceed not the measure, | чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. |
That ye exceed not the measure, | чтобы вы не преступали границы. |
That ye exceed not the measure, | чтобы вы не обманывали при взвешивании. |
That ye exceed not the measure, | Чтоб вы не преступали должного баланса |
That ye exceed not the measure, | Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе. |
X S shall not exceed L, | X S не должны превышать L, |
But don't exceed the manufacturer's specifications | Но не должно превышать спецификации изготовителя |
It should not exceed three pages. | ΐ Е |
It should not exceed 5 pages. | Он не должен превышать 5 ти страниц. |
Related searches : May Not Exceed - May Well Exceed - Exceed Budget - Exceed Goals - Exceed Threshold - Will Exceed - Exceed Requirements - Exceed Targets - Exceed Performance - Vastly Exceed - Exceed Objectives - Exceed Beyond