Translation of "may follow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Egypt may follow. | Египет может последовать за ними. |
Others may follow soon. | Вскоре за ними могут последовать и другие. |
You may follow me. | Пойдемте. |
English regions may soon follow. | Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии. |
You may as well follow his advice. | Ты можешь и последовать его совету. |
You may as well follow your father's advice. | Можешь хоть бы и последовать совету отца. |
And follow him, that you may be guided. | Уверуйте в Его посланника не обученного грамоте пророка, который исповедовал правильные воззрения и совершал праведные дела. Следуйте за ним, и тогда вы последуете прямым путем и сумеете благоустроить свою мирскую и духовную жизнь. |
And follow him, that you may be guided. | Последуйте за ним, дабы вы последовали прямым путем . |
And follow him, that you may be guided. | Он верит в Его ниспосланные Писания. Следуйте за ним во всём, что он делает и говорит, чтобы вы встали на прямой путь истины! |
And follow him, that you may be guided. | Следуйте же за ним, быть может, вы станете на прямой путь . |
Ginza Theatres Cinema will follow suit in May 2013. | Кинотеатр Ginza Theatres Cinema постигнет такая же участь в мае 2013. |
Follow up work may be divided into three types | Последующие мероприятия можно подразделить на три категории |
After an initial wave of euphoria, disillusion may follow. | После первоначальной волны эйфории может последовать разочарование. |
Supporters may follow the Justice4Morocco hashtag on Twitter for updates. | Сторонники могут следить за обновлениями по хештегу Justice4Morocco в Twitter. |
You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности. |
Whatever results may follow, I will carry out my plan. | Какими бы ни были последствия, я буду придерживаться своего плана. |
There are certain rules in nonviolent struggle you may follow. | Существует ряд правил ненасильственной борьбы. |
The particles may also follow horseshoe orbits between the Lagrangian points. | Частицы кольца могут двигаться по Подковообразным орбитам между точками Лагранжа. |
So follow me that I may show you the right path. | Он использовал самые мягкие и теплые выражения для того, чтобы объяснить своему отцу, что у них обоих есть определенные знания, но знания, которые были открыты ему, не были известны его отцу. Так он убеждал его признать его доводы правильными и покориться истине. |
So follow me that I may show you the right path. | Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем. |
So follow me that I may show you the right path. | Следуй за мной в том, к чему я тебя призываю, к вере в нашего Владыку, и я тебе покажу прямой верный путь, который поведёт тебя к истине и к счастью. |
So follow me that I may show you the right path. | Так следуй же за мной, я направлю тебя на верный путь. |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями? |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями? |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Это позволяло ему надеяться на то, что в случае победы чародеев люди станут почитать их и уважать приобретенные ими знания. А это означало, что они будут беспрекословно подчиняться чародеям и думать, что те ведут их прямым путем. |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх . |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | И объявили, если колдуны одержат победу, тогда они ещё больше утвердятся в своей вере, что говорило о том, какое серьёзное значение они придавали победе над Мусой. |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх . |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Быть может, мы последуем за ними, Если они одержат верх . |
Belike we may follow the magicians if they are the winners? | Да может быть, и мы последуем волхвам, если они будут победителями . |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями? |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями? |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Это позволяло ему надеяться на то, что в случае победы чародеев люди станут почитать их и уважать приобретенные ими знания. А это означало, что они будут беспрекословно подчиняться чародеям и думать, что те ведут их прямым путем. |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх . |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | И объявили, если колдуны одержат победу, тогда они ещё больше утвердятся в своей вере, что говорило о том, какое серьёзное значение они придавали победе над Мусой. |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх . |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Быть может, мы последуем за ними, Если они одержат верх . |
That we may follow the magicians, if they are the winners. | Да может быть, и мы последуем волхвам, если они будут победителями . |
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit. | Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу. |
(They said) We may haply follow the magicians if they are victorious. | Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями? |
(They said) We may haply follow the magicians if they are victorious. | Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями? |
(They said) We may haply follow the magicians if they are victorious. | Это позволяло ему надеяться на то, что в случае победы чародеев люди станут почитать их и уважать приобретенные ими знания. А это означало, что они будут беспрекословно подчиняться чародеям и думать, что те ведут их прямым путем. |
(They said) We may haply follow the magicians if they are victorious. | Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх . |
(They said) We may haply follow the magicians if they are victorious. | И объявили, если колдуны одержат победу, тогда они ещё больше утвердятся в своей вере, что говорило о том, какое серьёзное значение они придавали победе над Мусой. |
(They said) We may haply follow the magicians if they are victorious. | Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх . |
Related searches : May Not Follow - You May Follow - May - Should Follow - Follow Soon - Follow Standards - Follow Around - Follow Protocol - Closely Follow - Follow With - Follow Shortly - We Follow - Shall Follow