Translation of "may suffer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

May I suffer the whole day?
Как бы мне сегодня весь день помучиться?
Africa s economy may grow, but Africans will continue to suffer.
Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по прежнему страдать.
Small neighbors without options will suffer, but Europe may not.
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна.
If data is lost, the stream may suffer a dropout.
При потере данных поток может быть отключен.
Why do so may innocent people and animals suffer terrible things?
Почему невинные люди и животные должны страдать?
OH, THE BLADES AND THE LIKE MAY NOT SUFFER TOO MUCH...
О, Блэйдс и ему подобные не могут слишком страдать...
I suffer and you suffer.
Я страдаю, ты страдаешь.
If I suffer, you suffer.
Ваши мучения в отместку за мои.
Doing good, we may reap good results, but good people still suffer.
Делаешь добро получаешь добро и ... продолжаешь дальше страдать, как хороший человек.
Suffer the Children, Suffer the Country
Страдают дети страдает страна
Suffer me that I may speak and after that I have spoken, mock on.
Потерпите меня, и я буду говорить а после того, какпоговорю, насмехайся.
One person may not only enjoy and be happy, and someone else will suffer.
Один человек может не только наслаждаться и быть счастливым, а кто то будет страдать.
I suffer for love, I suffer for love.
Я страдаю от любви, я страдаю за любовь.
Some may be like parasites that suffer if they kill their host, but others may be indifferent to such effects.
Некоторые из них могут быть как паразиты, которые страдают, если они убивают своего носителя, а другие могут быть равнодушны к таким последствиям.
This is liable to be reinforced by any negative experiences that Muslims may suffer themselves.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они неверующие страдают так же, как и вы страдаете.
If you suffer, they shall also suffer like you.
После этого Аллах сообщил о двух факторах, которые укрепляют сердца правоверных. Первый из них заключается в том, что если правоверные испытывают боль, усталость и страдают от ран, то такие же трудности выпадают на долю их врагов.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Нет сомнения в том, что война страдание. Если вы страдаете от горя, которое она несёт, они также страдают от неё.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Если вы страдаете, то они страдают так же.
I discovered when we suffer, we suffer as equals.
Я обнаружил, что когда мы страдаем, мы страдаем одинаково.
The reasons may be social, economic or cultural, or the persons concerned may suffer from social segregation or deep seated discrimination.
Причины этого могут носить социальный, экономический или культурный характер либо обусловлены тем, что речь идет о лицах, страдающих от социальной отчужденности или глубоко укоренившейся дискриминации18.
Today, more people may worry that humanity will suffer a more prolonged death through global warming.
Сегодня больше людей беспокоятся, что человечество будет погибать более длительно в результате глобального потепления.
Although there may be differences between animals and humans they each share the ability to suffer.
Даже если и существуют различия между людьми и животными, у всех нас есть общее способность страдать.
The children suffer and the teachers suffer because of these conditions.
В этих условиях страдают и дети и учителя.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я.
Tom will suffer.
Том будет страдать.
Tom didn't suffer.
Том не страдал.
Did they suffer?
Они страдали?
Women suffer from
К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести
He didn't suffer.
Он не мучился.
Make her suffer.
Заставим страдать.
Let her suffer.
Пусть помучается.
...suffer fools gladly.
...охотно терпеть неразумных.
Suffer fools gladly.
Охотно терпеть неразумных.
Did he suffer?
Он не мучался?
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. 4.8 million suffer cardiac failure.
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев, а 4,8 миллионов от сердечной недостаточности.
But genetically affected couples who do not suffer from infertility may also be candidates for IVF with PGD.
Но пары, имеющие вероятность возникновения генетических отклонений, но не страдающие бесплодием, также могут быть кандидатами на экстракорпоральное оплодотворение с ПДГ.
This provided the court finds that the victim may suffer concrete mental damage due to the offender's proximity.
Такая мера применяется при условии, что суд решит, что присутствие преступника может нанести жертве определенный моральный ущерб.
Many women who do manage to leave home become vulnerable to homelessness and consequently may suffer further violence.
Многие женщины, которым удается уйти из дома, подвергаются риску стать бездомными и потому могут подвергнуться дальнейшему насилию.
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion.
Хотелось бы надеяться, что такое финансирование будет осуществляться за счет использования новых, а не переориентации уже имеющихся ресурсов.
You can now suffer.
Можете теперь испытать это на себе.
I suffer from asthma.
У меня астма.
I suffer from asthma.
Я страдаю астмой.
You suffer from osteoporosis.
Ты страдаешь от остеопороза.

 

Related searches : May Suffer From - It May Suffer - Will Suffer - Suffer Damage - Suffer Pain - Suffer Fools - Suffer Consequences - Suffer Harm - Suffer Less - Suffer Starvation