Translation of "measurable results" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008.
b) достичь к 2002 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
Where others might look at measurable results, I tend to be interested in more ethereal qualities,
Там, где прочих волнует измеримый результат, меня интересуют вопросы более эфемерные, как то
They're measurable.
Их можно измерить.
Overall, it is clear that more needs to be done to obtain further concrete and measurable results.
В целом очевидно, что для достижения дальнейших конкретных и поддающихся оценке результатов требуется дополнительная работа.
Overall, it is clear that more needs to be done in order to obtain concrete, measurable results
В целом очевидно, что для достижения конкретных и поддающихся оценке результатов необходимо предпринять более энергичные действия
And then we apply all these other principles like transparency, professional management, measurable results, scalability, unclear , etc.
Затем мы задействовали такие принципы, как прозрачность, профессиональное руководство, измеримые результаты, масштабируемость, воспроизводимость и так далее.
This is not to say that drug abuse control efforts have not yielded tangible, substantive and measurable results.
Я не хочу сказать, что усилия в борьбе со злоупотреблением наркотиками не дали ощутимых, значительных и поддающихся оценке результатов.
This is measurable.
Можно наблюдать, что происходит с телом.
Could the results become more operational if the objectives become are more specific, measurable, realistic, and acceptable and time bound?
Можно ли получить более практически ориентированные результаты, если цели будут более конкретными, измеряемыми, реалистичными, приемлемыми и привязанными к срокам?
The results based budgeting frameworks incorporate a higher percentage of clearly measurable indicators than in the three previous financial periods.
Таблицы бюджета, ориентированного на конкретные результаты, включают в себя поддающиеся четкой оценке показатели, процентная доля которых выше по сравнению с соответствующими показателями за три предыдущих финансовых периода.
For example it has reduced the number of results and indicators to a more reasonable and measurable number, including aggregate results and key results for each agency, as well as specific deliverables for each result.
Среди прочего, она сократила число результатов и показателей до более обоснованного и поддающегося определению уровня, включая совокупные результаты и ключевые результаты по каждому учреждению, а также конкретные итоги по каждому результату.
Where others might look at measurable results, I tend to be interested in more ethereal qualities, like Does it bring joy?
Там, где прочих волнует измеримый результат, меня интересуют вопросы более эфемерные, как то Принесёт ли эта работа радость?
With regard to results based budgeting, some of the performance indicators were not specific, measurable, attainable, relevant and time bound (SMART).
Что касается составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, то некоторые показатели выполняемой работы не являются конкретными, измеримыми, достижимыми, актуальными и имеющими установленные сроки (СМАРТ).
But belief is not measurable.
Но убеждения не поддаются измерению.
So all the changes and reforms we were able to make have shown up in results that are measurable in the economy.
Таким образом, все изменения и реформы, которые нам удалось провести, показали результаты, которые измеримы в экономике.
The Millennium Development Goals have been instrumental in raising public support for development issues and in focusing international efforts on measurable results.
Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, служат средствами привлечения внимания общественности к проблемам развития и сосредоточения международных усилий на достижении ощутимых результатов.
Finally, the unified budget and work plan will provide an inter agency component with, for the first time, measurable results and deliverables.
Наконец, унифицированный бюджет и план работы обеспечат наличие межучрежденческого компонента, впервые включающего поддающиеся определению результаты и итоги.
(c) Ensuring that impact is measurable
c) обеспечение того, чтобы осуществляемая деятельность давала поддающиеся оценке результаты
By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles.
Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров.
By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles.
Требуя измеримых результатов, доноры могут вынудить менеджеров по проектам выбирать легко достижимые цели вместо трудно измеримых действий, которые соответствуют с законными гуманитарными принципами.
(b) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction, including through prevention and treatment strategies and programmes to reduce drug use
b) достижения существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса, в том числе с помощью лечебно профилактических стратегий и программ сокращения употребления наркотиков
Within this increasingly complex environment, UNICEF will pursue funding strategies that support common approaches to reducing transaction costs, streamlining operational processes and producing measurable results.
Основная часть взносов, поступивших в связи с крупномасштабными и вызванными цунами чрезвычайными ситуациями, будет отражена в данных за 2005 год.
At the twentieth special session, Member States committed themselves to achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008.
На двадцатой специальной сессии государства члены заявили о своей приверженности достижению к 2008 году значительных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса на наркотики.
Such changes should be readily measurable using Sancho.
Такие изменения вполне могут быть измерены с помощью Санчо .
Establishing surveillance systems as measurable indicators for performance.
создать системы наблюдения, которые выполняли бы роль измеримых показателей деятельности.
The commitments had been translated into measurable targets.
Обязательства были трансформированы в поддающиеся измерению целевые показатели.
14. The commitments need to be measurable and quantifiable.
14. Необходимо, чтобы обязательства поддавались количественному определению.
If it is not measurable, it does not exist.
Если измерить нельзя, значит, его не существует.
For math teachers majoring in math there's a measurable effect.
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
But they influence each other in profound and measurable ways.
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
I'm talking about ground base, nitty gritty, measurable physical differences.
Я говорю о вполне приземленных, измеряемых физических различиях.
This will be measurable and comparable at national and international levels.
Оно будет поддаваться измерению и сравнению на национальном и международном уровнях.
It has an amount of impact on the planet that's measurable.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
This objective should be specific, measurable, achievable, realistic, and time bound.
Такая цель должна быть конкретной, измеримой, реалистичной и укладываться в жесткие сроки.
(b) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction, including through prevention and treatment strategies and programmes to reduce drug use, with particular focus on children and young people
b) достижения существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса, в том числе с помощью лечебно профилактических стратегий и программ сокращения употребления наркотиков, уделяя особое внимание детям и молодежи
The Committee trusts that full advantage will be taken of the fact that most activities of the Base are quantifiable and measurable and results achieved can be easily compared against planned outputs.
Комитет надеется, что удастся в полной мере воспользоваться тем, что большинство мероприятий Базы поддается количественной оценке и измерению и достигнутые результаты могут быть легко сопоставлены с запланированными мероприятиями.
One of its key features is the concept of mandatory results both the beneficiary and the EU partners commit themselves to work towards a commonly agreed result, which should be measurable and precise.
Совместные административные органы проводят конкурсы предложений, распределяют и подписывают договоры о предоставлении грантов.
Burning fossil fuels is having a measurable impact on the earth s temperature.
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.
(iii) Development of measurable indicators corresponding to the High Commissioner's five commitments
iii) Разработка поддающихся количественной оценке показателей, отражающих пять обязательств Верховного комиссара
Most of them remain too general and do not include measurable information.
Большинство из них носят слишком общий характер и не содержат поддающейся количественной оценке информации.
Most indicators of achievement and outputs are measurable (see para. 8 above).
Большинство показателей достижения результатов и мероприятий поддаются измерению (см. пункт 8 выше).
The Declaration established clear time bound targets with measurable indicators of progress.
В Декларации устанавливаются четкие оговоренные сроками цели с поддающимися измерению показателями прогресса.
All of this is measurable and could be in the new goals.
Всё это можно измерить и сделать частью новых целей.
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs).
Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ).
An A B test should have a defined outcome that is measurable, e.g.
Для этого, прежде всего, необходимо провести А А тестирование.

 

Related searches : Measurable Business Results - Measurable Impact - Measurable Objectives - Measurable Range - Measurable Variable - Non Measurable - Measurable Improvement - Measurable Success - Hardly Measurable - Measurable Value - Measurable Terms - Not Measurable